1 00:01:10,036 --> 00:01:13,130 [Berteriak, tertawa] 2 00:01:18,845 --> 00:01:20,813 Aku tidak percaya Anda diundang orang itu. 3 00:01:20,914 --> 00:01:22,905 [Mock English Accent] Dia bloodywanker seperti itu. 4 00:01:23,016 --> 00:01:26,474 Oh, hentikan itu, Rolo. Allah! Mengapa kau selalu bikin olok dia ?. 5 00:01:26,586 --> 00:01:28,577 Beri aku istirahat. Sissy Brit. 6 00:01:28,688 --> 00:01:31,248 - Siapa sih pembicaraan seperti itu ?. - [Tertawa] 7 00:01:31,357 --> 00:01:34,554 - Kau brengsek, Rolo. - Kau akan cinta omong kosong ini. 8 00:01:34,661 --> 00:01:37,221 [Terkekeh] Pure Kosta Rika Freaka. 9 00:01:37,330 --> 00:01:39,525 - Ow! - Hei, Stacy ... 10 00:01:39,632 --> 00:01:42,965 sementara aku obor bayi ini, bagaimana dengan Anda menjilat dadaku ?. 11 00:01:43,069 --> 00:01:46,061 Oh. [Terkekeh] 12 00:01:54,247 --> 00:01:57,512 - [Sambil tertawa] - [TwigSnaps] 13 00:01:59,986 --> 00:02:03,319 - Hei, bagaimana dengan puting saya ?. - Diam! Seseorang mengawasi kita. 14 00:02:03,423 --> 00:02:06,551 Sebuah pengintip, ya? saya jenis pria. 15 00:02:06,659 --> 00:02:10,322 - Rolo, aku serius. Ini creeped saya keluar. - Baiklah baiklah. 16 00:02:10,430 --> 00:02:12,489 Aku tahu tempat yang lebih pribadi ... 17 00:02:12,599 --> 00:02:15,864 - dan romantis. - Oh. [Terkekeh] 18 00:02:15,969 --> 00:02:18,699 Ow! 19 00:02:20,573 --> 00:02:22,666 Coba lihat. 20 00:02:22,775 --> 00:02:27,178 - Apa yang kamu pikirkan?. - Ooh! 21 00:02:27,280 --> 00:02:29,578 Haruskah kita doin' ini di sini ?. 22 00:02:29,682 --> 00:02:32,810 Maksudku, bukankah ini, seperti, suci atau sesuatu ?. 23 00:02:32,919 --> 00:02:35,387 Apa?. Tidak, mereka sudah mati. 24 00:02:37,423 --> 00:02:39,584 Anda punya keberatan apapun, Ricky ?. 25 00:02:39,692 --> 00:02:44,686 [Spanyol Accent] Saya pikir Anda harus memberikannya kepada dia, senor. 26 00:02:44,797 --> 00:02:47,357 - [Tertawa] - [semak-semak gemerisik] 27 00:02:47,467 --> 00:02:50,197 Itu dia lagi. 28 00:02:50,303 --> 00:02:54,069 Orang ini akan menjadi memilih giginya dari sampah saya. 29 00:03:02,982 --> 00:03:05,746 - [yel-yel] - [StacyGasps] 30 00:03:05,852 --> 00:03:09,015 Stacy, orang ini bahkan tidak memiliki gigi. 31 00:03:10,523 --> 00:03:12,457 - [Sambil tertawa] - [Screeching] 32 00:03:12,559 --> 00:03:14,754 [Kedua Berteriak] 33 00:03:14,861 --> 00:03:16,852 Perhatikan rambut, bajingan! 34 00:03:16,963 --> 00:03:19,761 - [Stacy Tertawa] - monyet Terkutuk. 35 00:03:19,866 --> 00:03:22,426 - [mengaum] - [Jeritan] 36 00:03:22,535 --> 00:03:26,471 [Terengah-engah, Tertawa] Oh, Tuhan! 37 00:03:26,573 --> 00:03:30,236 Siapa yang butuh ramuan cinta ?. Aku melecut sesuatu yang ekstra lezat. 38 00:03:30,343 --> 00:03:31,867 Ow! 39 00:03:31,978 --> 00:03:34,446 Jadi, mana yang akan kita lakukan ini ?. 40 00:03:34,547 --> 00:03:36,981 Saya tidak ingin terjebak di tengah-tengah kuburan. 41 00:03:41,988 --> 00:03:44,479 Mari kita setidaknya masuk ke dalam yang makam tua. 42 00:03:44,591 --> 00:03:46,650 Mm-hmm. 43 00:03:51,497 --> 00:03:53,488 - Wow. - [Sambil tertawa] 44 00:03:53,600 --> 00:03:55,591 - Wow. - Check this out. 45 00:03:55,702 --> 00:03:57,966 [Tertawa] 46 00:03:58,071 --> 00:04:00,062 [Berteriak] 47 00:04:00,173 --> 00:04:02,334 [Grunting, Tertawa] 48 00:04:04,244 --> 00:04:08,271 Oh. Sepertinya kita tidak perlu Anda lagi. 49 00:04:08,381 --> 00:04:10,645 [Kedua Moaning] 50 00:04:16,422 --> 00:04:18,481 - [Pintu Menutup] - [Kedua Berteriak] 51 00:04:18,591 --> 00:04:20,752 [Rolo] Apa the-- 52 00:04:23,730 --> 00:04:26,028 Itu mungkin hanya angin. 53 00:04:27,233 --> 00:04:29,167 Oke, kita kembali. 54 00:04:29,269 --> 00:04:31,328 - [Rolo Terkekeh] - Whoo! 55 00:04:31,437 --> 00:04:34,463 Kepala atau ekor?. 56 00:04:34,574 --> 00:04:38,271 - Mmm ... kepala. - Oh! 57 00:04:39,879 --> 00:04:44,282 - Apa itu "" ekor "?. - Anda tidak ingin tahu. 58 00:04:44,384 --> 00:04:47,683 [Moaning] 59 00:04:49,789 --> 00:04:51,780 [Pedang unsheathing] 60 00:04:51,891 --> 00:04:54,451 Apa itu?. ?. terlalu lilin 61 00:04:54,560 --> 00:04:57,188 Shh. Saya mendengar sesuatu. 62 00:04:57,297 --> 00:05:00,232 Apakah itu, um, mengisap suara aneh ?. 63 00:05:00,333 --> 00:05:02,324 [Terkekeh] Oh! 64 00:05:02,435 --> 00:05:07,964 Katakanlah, apa pendapat Anda tentang memukul saya di wajah beberapa kali ?. 65 00:05:08,074 --> 00:05:10,565 Tidak sulit. Nah, agak sulit. 66 00:05:10,677 --> 00:05:12,508 [Terkekeh] Apa yang Anda katakan? 67 00:05:12,612 --> 00:05:16,343 - No - Oh, ayolah. 68 00:05:16,449 --> 00:05:18,417 - Tidak! - Oh, ayolah, Kelly. 69 00:05:18,518 --> 00:05:21,043 - Ini tidak seperti saya minta Anda untuk makan omong kosong saya. - Tidak! 70 00:05:21,154 --> 00:05:24,749 -Hanya siput saya. - [Kedua Menjerit] 71 00:05:36,669 --> 00:05:38,637 - Disini! - Tidak, cara ini! 72 00:05:51,684 --> 00:05:54,414 [Sambil terengah-engah] 73 00:06:03,896 --> 00:06:06,160 [Menjerit] 74 00:06:09,202 --> 00:06:11,864 [Terengah-engah] 75 00:06:18,911 --> 00:06:22,347 - ## [Reggae, Distant] - [berceloteh, Distant] 76 00:06:29,188 --> 00:06:32,123 [Terengah-engah] 77 00:06:52,545 --> 00:06:55,139 - [Horn Hembusan] - ## [Soft Rock] 78 00:07:02,121 --> 00:07:06,615 [Man] Baiklah. Kita mulai. 79 00:07:19,739 --> 00:07:23,675 ## [berlanjut] 80 00:07:23,776 --> 00:07:28,804 [Selama PA] Selamat Datang di Pleasure Island! Aku host Anda, Kelapa Pete. 81 00:07:28,915 --> 00:07:32,715 Meletakkan tas Anda ke bawah dan bertemu saya di kolam renang untuk minum bagus. 82 00:07:32,819 --> 00:07:35,185 Apakah Anda siap untuk waktu Iife Anda ?. 83 00:07:37,790 --> 00:07:42,193 Ya, waktu fiesta! Apakah Anda siap untuk pesta? 84 00:07:44,764 --> 00:07:47,528 - Buenos dias! Lars Brunckhorst. - Hak cara ini, teman saya. 85 00:07:47,633 --> 00:07:50,796 - Selamat Datang ke pulau. Silakan, terus berjalan. - Dengar, aku-- 86 00:07:50,903 --> 00:07:54,839 [Man] Apakah Anda siap untuk pesta? Ayo sekarang! 87 00:07:54,941 --> 00:07:57,239 Pesta! Yang ingin pesta ?. 88 00:07:59,779 --> 00:08:02,976 - Hei, Lars Brunckhorst. - Waktunya berpesta. Selamat datang di pesta. 89 00:08:03,082 --> 00:08:08,418 - Lars Brunckhorst. - Ikuti petugas. Cukup ikuti petugas. 90 00:08:08,521 --> 00:08:10,751 - Ikuti petugas. Ikuti petugas. - Anda tidak understand-- 91 00:08:10,857 --> 00:08:14,691 Whoo-hoo! Selamat Datang di Pulau Kesenangan Kelapa Pete! 92 00:08:14,794 --> 00:08:17,524 Sekarang, Anda berada di sini untuk bersenang-senang. 93 00:08:17,630 --> 00:08:20,224 Jika Anda memilih untuk tidak bersenang-senang, menyenangkan akan diberikan untukmu. 94 00:08:20,333 --> 00:08:22,028 [Cheering] 95 00:08:22,134 --> 00:08:25,934 WHO-Ho! 96 00:08:26,038 --> 00:08:28,666 Baiklah, mari kita pergi bersenang-senang sekarang, ya ?. Menurunkannya. Menurunkannya. 97 00:08:28,774 --> 00:08:31,834 - Kiri kanan! Kiri kanan! - Hei, General. Lars Brunckhorst. Mendengarkan-- 98 00:08:31,944 --> 00:08:34,936 - Nice sialan topi, pus! - Hei, kau punya tas rumput saya dipinjamkan Anda ?. 99 00:08:35,047 --> 00:08:38,210 Ooh, maaf. Kau tahu bagaimana itu. 100 00:08:38,317 --> 00:08:40,285 Biar saya tahu ketika Anda mencetak lagi. 101 00:08:40,386 --> 00:08:43,116 [Terkekeh] Ooh! 102 00:08:48,694 --> 00:08:51,959 Hei kau. Maaf saya terlambat. Maaf, maaf, maaf, maaf, maaf. 103 00:08:52,064 --> 00:08:55,090 Ya, baiklah. Berlangsung. 104 00:08:57,236 --> 00:08:59,864 [Wanita] Siapa yang ingin minuman? Minuman, minuman, minuman. 105 00:08:59,972 --> 00:09:01,997 - [Man] Ya, aku seperti itu! - [Wanita] Bring it on! 106 00:09:06,178 --> 00:09:08,646 Hei, Dave. Hei, Carlos. 107 00:09:08,748 --> 00:09:12,411 - Hola, Kelly. - Pikirkan Anda bisa meletakkan sesuatu sedikit tambahan dalam minuman saya ?. 108 00:09:12,518 --> 00:09:14,645 Aku tahu persis apa yang Anda butuhkan. 109 00:09:14,754 --> 00:09:17,552 - Ini dia. - [Whistling] 110 00:09:17,657 --> 00:09:21,388 Jika orang lain bersemangat untuk berbagi pengalaman ... 111 00:09:21,494 --> 00:09:23,655 Aku akan berada di sekitar malam ini ... 112 00:09:23,763 --> 00:09:26,926 - dan kami akan mengharapkan mereka. - Oke oke oke. Saya mengerti. 113 00:09:27,033 --> 00:09:29,092 Meletakkannya di tab saya. 114 00:09:29,201 --> 00:09:31,726 - Hei, setidaknya memberi saya salah satu dari mereka Margarita. - Maaf. 115 00:09:31,837 --> 00:09:34,965 Mereka begitu dilamar. [Tertawa] 116 00:09:36,576 --> 00:09:39,773 [Mengucapkan Kata-kata] 117 00:09:39,879 --> 00:09:42,347 Kita akan pergi untuk bermain-main cepat di hutan sebelum pesta kolam renang. 118 00:09:42,448 --> 00:09:44,643 [English Accent] Oh, saya tidak tahu, Stace. 119 00:09:44,750 --> 00:09:47,446 Saya harus bermain tenis segera, dan, baik, jujur ​​... 120 00:09:47,553 --> 00:09:51,421 peregangan ofthe hutan memberikan saya sebuah kasus luar biasa dari celana miring. 121 00:09:51,524 --> 00:09:54,186 Manis Yesus, Anda seorang F-kue, Putman. 122 00:09:54,293 --> 00:09:56,284 - [Terengah-engah] - Apa sih ?. 123 00:09:56,395 --> 00:09:58,761 Anda hanya menceritakan apa kacang-cup orang ini. 124 00:09:58,864 --> 00:10:01,424 [Stacy] aku tidak! 125 00:10:01,601 --> 00:10:04,661 [Man OverP.A.] Ladies and gentlemen, anak laki-laki dan perempuan ... 126 00:10:04,770 --> 00:10:06,931 - yourhost dan rock and roll putra favorit ... - ## [Gitar] 127 00:10:07,039 --> 00:10:09,007 Kelapa Pete! 128 00:10:09,108 --> 00:10:11,372 [Tepuk tangan] 129 00:10:13,312 --> 00:10:15,041 [Kelapa Pete] Selamat Datang di Pleasure Island! 130 00:10:15,147 --> 00:10:18,275 [Man Selama PA] Whoo-hoo! 131 00:10:33,332 --> 00:10:35,197 Aku mencintaimu, Kelapa Pete! 132 00:10:35,301 --> 00:10:38,270 Oh! Wel l, saya kira Anda semua mendengar satu ini, ya ?. 133 00:10:40,973 --> 00:10:44,841 - [Cheering] - Kembali Anda pergi, dickweed! 134 00:10:44,944 --> 00:10:47,913 Saya kira Anda juga tahu bahwa saya mengambil lagu ini dan mengubahnya ... 135 00:10:48,014 --> 00:10:51,142 menjadi realitas yang indah. 136 00:10:51,250 --> 00:10:55,186 - Kelompok ini cantik dari orang di belakang saya adalah staf kami. - [Cheering] 137 00:10:55,287 --> 00:10:59,155 Dan mereka ada di sini untuk mengurus ofyou di lebih dari satu cara! 138 00:11:01,160 --> 00:11:03,890 Sekarang, Anda datang ke sini untuk melarikan diri peradaban ... 139 00:11:03,996 --> 00:11:05,987 dan kita akan terus Anda untuk itu. 140 00:11:06,098 --> 00:11:08,566 ponsel Anda tidak akan bekerja di sini. Tidak ada mesin fax ... 141 00:11:08,668 --> 00:11:12,160 dan yang paling penting dari semua, tanpa pamrih! 142 00:11:12,271 --> 00:11:14,102 [Cheering] 143 00:11:14,206 --> 00:11:18,768 [Horn Hembusan] 144 00:11:18,878 --> 00:11:22,746 [Hembusan Whistle] Kelapa Pete, kau ditangkap! 145 00:11:22,848 --> 00:11:24,941 Apa biaya, petugas ?. 146 00:11:25,051 --> 00:11:28,179 Untuk menjaga orang-orang ini dari menikmati minuman gratis di kolam renang dari siang sampai 3: 0,00! 147 00:11:28,287 --> 00:11:31,450 - [Cheering] - Itu akan menjadi kejahatan! 148 00:11:31,557 --> 00:11:34,424 Nah, Anda mendengar orang itu. gratis minuman di kolam renang! 149 00:11:34,527 --> 00:11:36,495 yang terakhir di adalah kelapa busuk! 150 00:12:00,052 --> 00:12:02,350 [Hewan Chittering] 151 00:12:13,099 --> 00:12:15,465 - [Screams] - [Jeritan] 152 00:12:15,568 --> 00:12:18,162 - [Terengah-engah] - Apakah Anda baik-?. 153 00:12:18,270 --> 00:12:22,263 Ya. Hal itu hanya takut saya sedikit. 154 00:12:22,374 --> 00:12:25,502 Hanya saja Welkie, Gorilla Selamat datang. 155 00:12:25,611 --> 00:12:29,240 Kedua idiot mencoba untuk punuk dia, jadi saya pikir saya akan menyimpan dia di sini. 156 00:12:29,348 --> 00:12:31,612 - Saya Jenny. - Aku Penelope. 157 00:12:31,717 --> 00:12:33,685 Saya sedikit hilang. 158 00:12:33,786 --> 00:12:37,085 Anda tampak akrab. Pernahkah kamu kesini sebelumnya?. 159 00:12:37,189 --> 00:12:39,453 Oh ya. Um, baik, tidak ada. 160 00:12:39,558 --> 00:12:42,118 Hah. Jadi dari mana kamu berasal?. 161 00:12:42,228 --> 00:12:45,425 - Eh, Nome, Alaska?. - Hmm. 162 00:12:45,531 --> 00:12:48,193 Saya kira Anda hanya memiliki salah satu wajah. 163 00:12:48,300 --> 00:12:51,428 - [Terkekeh] -Hanya mengambil hak atas sana untuk sampai ke jalan besar. 164 00:12:51,537 --> 00:12:54,335 Tetapi Anda lebih baik terburu-buru. Anda akan kehilangan minuman di tepi kolam renang. 165 00:12:54,440 --> 00:12:58,103 ## [Reggae] 166 00:12:58,210 --> 00:13:00,508 [Man] Oh, Manny, melihat chassis yang satu ini. 167 00:13:00,613 --> 00:13:02,604 Oh, dude. Ingin mendapatkan dipaku ?. 168 00:13:02,715 --> 00:13:04,842 Hot dudes mencarimu beberapa ganderjuice. 169 00:13:04,950 --> 00:13:07,145 Ya! 170 00:13:07,253 --> 00:13:10,689 - Oke, mungkin nanti. Ya. - Aku akan kembali kepada Anda. 171 00:13:10,790 --> 00:13:13,850 Oh, dude, melihat yang satu, dude. bikini hijau? Oh, dude. 172 00:13:13,959 --> 00:13:15,950 - Lihat itu cheetah kecil. - pie rambut. 173 00:13:16,061 --> 00:13:18,529 - [Grunting] - [Barks] 174 00:13:25,938 --> 00:13:27,906 -Jackie O'Tripod. - Dude, UMPC 175 00:13:28,007 --> 00:13:30,669 Oh, dude, periksa bahwa bikini oranye, dude. 176 00:13:30,776 --> 00:13:33,142 Oh, dude, ayolah. 177 00:13:33,245 --> 00:13:35,406 - Apakah Anda ingin dibor oleh Manny ?. - [Grunting] 178 00:13:35,514 --> 00:13:37,846 [Tertawa] Bogey. Bogey. 179 00:13:37,950 --> 00:13:39,975 - 1 02:00 siang. - Sialan, dude. 180 00:13:40,085 --> 00:13:43,680 Saya tahu cewek itu. Itulah cewek pada yang TV-show-- 181 00:13:43,789 --> 00:13:46,883 - AM Pump Up Dengan Amy Aerobik. - Oh ya. Ya. 182 00:13:46,992 --> 00:13:48,721 Dia adalah satu di jalan kembali. 183 00:13:48,828 --> 00:13:51,228 Dude, dia. Tapi kemudian ayam dengan pohon palem meninggal ... 184 00:13:51,330 --> 00:13:54,231 jadi dia dipromosikan ke kelapa pohon. 185 00:13:54,333 --> 00:13:56,494 Dan kemudian Amy Aerobik meninggal, dan dia baru nomor satu cewek, dude. 186 00:13:56,602 --> 00:13:59,730 - Dia adalah aerobik Amy baru! - Whoa, whoa, whoa. Amy Aerobik meninggal ?. 187 00:13:59,839 --> 00:14:03,434 - Apa yang dia mati ?. - Dia tidak mati dari pantat lemak, saya akan memberitahu Anda bahwa, bro. 188 00:14:03,542 --> 00:14:05,567 [Kedua Tertawa] 189 00:14:05,678 --> 00:14:08,772 Ada apa?. Dude, jangan gay, pria. 190 00:14:08,881 --> 00:14:10,872 - Saya tidak berpikir begitu. - Hi. 191 00:14:10,983 --> 00:14:13,110 Oh! Whoo! Hei. 192 00:14:13,219 --> 00:14:16,120 - Lars Brunckhorst. Saya tukang pijat baru. - [Jenny] Hi. 193 00:14:16,222 --> 00:14:18,190 - Saya Jenny. - Benar-benar baik untuk bertemu dengan Anda, Jenny. 194 00:14:18,290 --> 00:14:22,522 - Dan ini adalah Yu. - Dan benar-benar senang bertemu Anda, Yu. 195 00:14:22,628 --> 00:14:25,062 - [Terkekeh] - Soyou're subbing in untuk Inga minggu ini ?. 196 00:14:25,164 --> 00:14:27,632 - Ya. - Nah, Anda akan lebih baik menjadi baik. 197 00:14:27,733 --> 00:14:30,429 Inga memiliki beberapa bergerak besar. Mari kita lihat apa yang Anda punya. 198 00:14:30,536 --> 00:14:32,333 Ooh. [Terkekeh] 199 00:14:34,807 --> 00:14:37,503 - [Nyanyian] - [Kedua Moaning] 200 00:14:39,378 --> 00:14:43,314 Ya Tuhan. Inga tidak pernah melakukan sesuatu seperti itu. 201 00:14:43,415 --> 00:14:45,610 - Siapa hippie sialan ?. - Aku akan mengambilnya. 202 00:14:45,718 --> 00:14:47,709 Hei, dapatkan margy Anda sendiri. 203 00:14:47,820 --> 00:14:52,621 - Ini bukan untuk saya. Ini untuk tukang pijat baru, Lars. - Apakah kamu serius? 204 00:14:52,725 --> 00:14:55,387 Kami bertukar keluar enam kaki Swedia luas untuk orang ini ?. 205 00:14:55,494 --> 00:14:57,462 - Aku enam- satu. - Keren! 206 00:14:57,563 --> 00:14:59,793 Oh, tidak worryabout dia. 207 00:14:59,899 --> 00:15:03,164 Dia keponakan Kelapa Pete, jadi dia pikir dia bisa lolos dengan pembunuhan. 208 00:15:03,269 --> 00:15:05,464 Setidaknya penyerangan dengan deadlywet satu. 209 00:15:05,571 --> 00:15:07,801 - [Whistle Blowing] Siapa yang ingin limbo ?. - Limbo! Limbo! 210 00:15:07,907 --> 00:15:10,569 [Cheering] 211 00:15:13,545 --> 00:15:16,173 Saya akan showyou tali di klub malam. 212 00:15:16,282 --> 00:15:19,479 Mencariku. Aku akan menjadi cewek manis di belakang bar. 213 00:15:21,453 --> 00:15:23,421 [Roy] Perhatian: Frankie kembali ke Hollywood! 214 00:15:23,522 --> 00:15:26,184 - Dude, apa pun. - Dude, ini adalah Anda! Ini adalah Anda! 215 00:15:26,292 --> 00:15:28,419 [Berceloteh Terus, tidak jelas] 216 00:15:28,527 --> 00:15:33,089 - Tekuk itu, tidak memecahkannya. - Aku akan membungkuk apa-apa. Aku mulai sehingga fuckin'laid malam ini. 217 00:15:33,265 --> 00:15:37,167 - ## [Dance] - [berceloteh, tidak jelas] 218 00:15:54,753 --> 00:15:56,721 [Man] Ya, minuman, gula! Menenggak bawah! 219 00:15:56,822 --> 00:15:58,847 Menenggak itu bagi saya! 220 00:15:58,958 --> 00:16:01,119 [Man Selama PA] Hei, ada apa di sana, Anda rubah dan cockses? 221 00:16:01,226 --> 00:16:03,956 Di sinilah Kelapa Pete! 222 00:16:04,063 --> 00:16:05,553 [Cheeri dari] 223 00:16:08,334 --> 00:16:10,461 Hey, am i pergi. Anda sedang ust be Lars. 224 00:16:10,569 --> 00:16:14,903 Kelapa Pete. Hei, man, aku benar-benar menghargai Anda membawa saya ke lingkaran kehidupan Anda. 225 00:16:15,007 --> 00:16:17,703 Kesenangan itu milikku. Katakanlah, aku mendengar hal-hal baik tentang jari-jari Anda. 226 00:16:18,978 --> 00:16:21,674 Apakah itu blus ketenangan ?. 227 00:16:21,780 --> 00:16:24,305 Ya itu dia. Ini sebenarnya yang sama Anda mengenakan di sampul album Anda. 228 00:16:24,416 --> 00:16:27,408 "" Pink Crustacea dan Good Vibrations "?. 229 00:16:27,519 --> 00:16:29,510 Saya membaca sebuah wawancara 1977 di mana Anda mengatakan bahwa ... 230 00:16:29,621 --> 00:16:32,089 yang teal dan biru benar-benar terus Anda fokus selama masa-masa sulit. 231 00:16:32,191 --> 00:16:35,388 Kedengarannya seperti sesuatu yang saya katakan kembali '77. 232 00:16:35,494 --> 00:16:37,485 Saya kira tidak ada yang bilang, tapi, eh ... 233 00:16:37,596 --> 00:16:39,928 Anda seharusnya memakai Sweater Kesenangan bertugas luge. 234 00:16:40,032 --> 00:16:42,830 Oh, ya, mereka lakukan, tapi itu sebenarnya semacam panas di sini ... 235 00:16:42,935 --> 00:16:44,903 dan itu semacam gumpalan pada ground-- yang 236 00:16:45,004 --> 00:16:48,167 Hanya menempatkan hal sialan di. Hank, memberikan Lars tangan, akan ya ?. 237 00:16:48,273 --> 00:16:50,298 Oh ya. 238 00:16:52,478 --> 00:16:56,608 - Terima kasih, Hank. - Hei, Coco Pete, aku punya hadiah untuk Anda, teman saya. 239 00:16:56,715 --> 00:17:00,276 - Anda melihat bunga yang indah di gaun kuning ?. - Mmm! 240 00:17:00,386 --> 00:17:02,513 [Kelapa Pete] Dia mekar penuh. 241 00:17:02,621 --> 00:17:06,250 Dia bilang dia melihat Anda di Tucson tiga tahun lalu, 1 baris 4. 242 00:17:10,963 --> 00:17:14,865 Maaf, tapi tidak Anda di salah satu acara saya ?. 243 00:17:14,967 --> 00:17:17,401 U of A, '99?. 244 00:17:17,503 --> 00:17:19,733 - Yeah! - Aku ingat kamu! Anda berada di the-- 245 00:17:19,838 --> 00:17:23,535 Jangan katakan baris 15 me--. 246 00:17:23,642 --> 00:17:28,443 - baris Keempatbelas! - Saya memiliki memori piktografik untuk wajah cantik. 247 00:17:28,547 --> 00:17:31,607 Nah, hei, bagaimana dengan grand tour ?. 248 00:17:31,717 --> 00:17:34,618 - Ya, tentu. - Hak cara ini. 249 00:17:37,723 --> 00:17:40,624 Hey sobat! 250 00:17:40,726 --> 00:17:43,786 Ah, Yesus Kristus! Itu tequila! 251 00:17:43,896 --> 00:17:47,593 Saya ganda mitra dengan Andre Agassi selama satu minggu. 252 00:17:47,699 --> 00:17:50,634 Akulah yang mengajar 'Dre untuk bermain Cocks dan Quarters. 253 00:17:50,736 --> 00:17:54,832 Kalau kau bisa percaya, dia tidak pernah bermain Cocks dan Quarters. 254 00:17:54,940 --> 00:17:57,602 Wow. Itu menarik. 255 00:17:57,709 --> 00:17:59,836 - Ya, it's-- Nah, it's-- - Hei, salju kelinci! 256 00:17:59,945 --> 00:18:02,140 - Beri aku Drambuie sebuah, rapi. - Anda mendapatkannya. 257 00:18:02,247 --> 00:18:06,741 Nah, sendirian, ya ?. Nah, jangan khawatir. "" Tidak ada wanita, tidak menangis," benar, mon ?. 258 00:18:06,852 --> 00:18:10,515 Sebenarnya, saya cukup terlibat sampai Anda diganggu jalan di sini. 259 00:18:10,622 --> 00:18:13,489 Ya, saya mendengar Anda. Sesuatu tentang, eh, Cocks dan Quarters ?. 260 00:18:13,592 --> 00:18:16,993 Anda tahu, kita memiliki bahwa permainan di Amerika juga, kecuali kita menyebutnya Sembunyikan sosis. 261 00:18:17,096 --> 00:18:20,930 Maafkan saya?. Permisi, rekan baru, silakan dipotong kecil ini. 262 00:18:21,033 --> 00:18:23,866 Oh ayolah! Jika ada rumput di lapangan, kemudian bermain bola. 263 00:18:23,969 --> 00:18:26,938 Benar, guv'nor ?. Hei, Sammy, memukul saya! 264 00:18:30,409 --> 00:18:33,207 Mmm! Terima kasih, Sheriff. 265 00:18:33,312 --> 00:18:35,371 Melegalkan! 266 00:18:38,383 --> 00:18:40,783 [Man OverP.A. ] Hei, larut malam menyenangkan di api unggun dalam satu jam. 267 00:18:40,886 --> 00:18:44,151 - Dan jangan lupa kondom Anda. - Tequila! Siapa yang ingin beberapa? 268 00:18:44,256 --> 00:18:47,282 Hei, apa, yang Anda menari sendiri ?. Hai manis. Kemari. 269 00:18:47,392 --> 00:18:49,121 - [Terengah-engah] - Hi! 270 00:18:49,228 --> 00:18:53,494 Whoo! Sekarang saya mengucapkan Anda Mr dan Mrs Funzy! 271 00:18:53,599 --> 00:18:56,033 Anda berutang satu, bro. 272 00:18:56,135 --> 00:18:59,070 Eh, mungkin aku mencium pengantin wanita ?. 273 00:18:59,171 --> 00:19:02,538 - Um ... kau bekerja di sini ?. - saya lakukan. 274 00:19:02,641 --> 00:19:06,338 Aku Juan Castillo. Saya dive master. 275 00:19:06,445 --> 00:19:08,709 Seperti, tebing, atau-or-- 276 00:19:08,814 --> 00:19:13,513 Tebing, batu, papan. Apa pun yang Anda inginkan. 277 00:19:13,619 --> 00:19:17,646 Oh, itu adalah nama yang indah. "" Peenalop." 278 00:19:17,756 --> 00:19:21,317 Peenalop. Itu hati. 279 00:19:21,426 --> 00:19:24,486 Um, thankyou. 280 00:19:24,596 --> 00:19:28,726 Jadi, katakan padaku, apa yang membawamu kemari kepada kami, Peenalop ?. 281 00:19:28,834 --> 00:19:32,861 Oh, oh. Aku sedang liburan musim semi. Aku pergi ke Oral Roberts. 282 00:19:32,971 --> 00:19:36,930 Oral Roberts ?. Adalah bahwa apa pun seperti Anal Johnson ?. 283 00:19:37,042 --> 00:19:39,670 Karena, baik, saya sudah melakukan itu beberapa kali. 284 00:19:39,778 --> 00:19:44,943 Atau aku berpikir ofa Kotor Sanchez ?. Itu salah satu yang. 285 00:19:45,050 --> 00:19:49,783 - Aku tidak tahu apa itu. - Eh ... itu bukan untuk Anda. 286 00:19:49,888 --> 00:19:53,187 - [Terengah-engah] Oh, Tuhan! - Ah iya. 287 00:19:53,292 --> 00:19:55,453 Tempat yang sangat ajaib. 288 00:20:11,310 --> 00:20:14,746 - Hey. - Hei, Carlos. 289 00:20:14,846 --> 00:20:17,474 Membuatnya cepat. Kami punya banyak piring. 290 00:20:38,103 --> 00:20:41,163 [Gemerincing] 291 00:20:59,891 --> 00:21:02,257 monyet sialan. 292 00:21:07,633 --> 00:21:09,601 [Muttering Di Spanyol] 293 00:21:18,377 --> 00:21:20,538 - [TwigSnaps] - [Terengah-engah] Anda ?. 294 00:21:20,646 --> 00:21:24,446 Carlos, pisau ini kotor. Kapan kau akan membersihkan 'em ?. 295 00:21:24,549 --> 00:21:26,483 Manana. 296 00:21:26,585 --> 00:21:29,019 [Sighs] 297 00:21:34,826 --> 00:21:38,125 - [Spanyol] - [derap] 298 00:21:54,279 --> 00:21:57,180 [Terengah-engah] 299 00:21:57,316 --> 00:22:00,547 - [Berteriak] - [Kelapa Pete] Satu, dua! Satu dua tiga empat! 300 00:22:26,178 --> 00:22:28,703 - WHO-Ho! - WHO-Ho! 301 00:22:30,215 --> 00:22:32,115 - Baiklah! - Padat. 302 00:22:32,217 --> 00:22:34,378 Play "" Margaritaville." 303 00:22:34,486 --> 00:22:36,750 [Tepuk tangan Menghentikan] 304 00:22:38,156 --> 00:22:39,953 Permisi?. 305 00:22:40,058 --> 00:22:43,892 Play "" Margaritaville." Aku suka lagu itu. 306 00:22:43,995 --> 00:22:47,556 Sayang, saya pikir Anda referrin' lagu saya '' Pina Coladaburg." 307 00:22:47,666 --> 00:22:50,362 Tidak, "" Margaritaville. '"[Terkekeh] 308 00:22:53,038 --> 00:22:56,030 Saya pikir Anda maksud "" Pina Coladaburg." 309 00:22:56,141 --> 00:22:59,440 Sebuah lagu kecil saya menulis tujuh dan halffucking tahun ... 310 00:22:59,544 --> 00:23:02,411 sebelum "" Margaritaville" bahkan pada peta! 311 00:23:02,514 --> 00:23:05,745 Tentu saja, Anda tidak akan tahu bahwa 'menyebabkan ... 312 00:23:05,851 --> 00:23:07,819 Anda bahkan belum lahir! 313 00:23:07,919 --> 00:23:09,910 - [Tertawa Mock] - Ayo, shell babi. Mari kita kita minum. 314 00:23:10,021 --> 00:23:11,989 - Aku tidak butuh omong kosong ini. - Ayo, man. 315 00:23:12,090 --> 00:23:14,115 Bercinta pria itu! Anak dari bajingan! 316 00:23:14,226 --> 00:23:17,627 Ibu bajingan! 317 00:23:17,729 --> 00:23:20,664 - ## [Dance] - Hei, Jenny. 318 00:23:20,766 --> 00:23:22,961 [Moaning] 319 00:23:23,068 --> 00:23:25,901 - [Laughs] Allah! - Maaf. 320 00:23:26,004 --> 00:23:28,097 Beri aku kepala-up sebelum Anda melakukannya. 321 00:23:28,206 --> 00:23:31,642 Ini hanya kebiasaan. Aku bisa melihat bagaimana ketat Anda dari satu mil jauhnya. 322 00:23:31,743 --> 00:23:33,802 Apa yang bisa kukatakan?. Beberapa gadis hanya ketat daripada yang lain. 323 00:23:36,581 --> 00:23:38,947 - [Terkekeh] - Maaf. 324 00:23:39,050 --> 00:23:43,180 Uh Jadi, eh, saya kira saya bicara dengan seorang selebriti. 325 00:23:43,288 --> 00:23:44,949 Selamat. Saya mendengar Anda punya acara kebugaran Anda sendiri ?. 326 00:23:45,056 --> 00:23:49,322 Uh, yeah. Amy Aerobik sengaja makan beberapa racun tikus. 327 00:23:49,428 --> 00:23:51,623 Itu mengerikan. 328 00:23:51,730 --> 00:23:55,097 Tapi aku masih benar-benar psyched. Aku sudah menunggu lama untuk ini. 329 00:23:55,200 --> 00:23:57,566 - Itu keren. - Hei, Jen. 330 00:23:59,438 --> 00:24:02,134 Aku akan senang untuk tidak perlu melakukan ini lagi. 331 00:24:02,240 --> 00:24:04,208 Ya, itu harus hidup tangguh di surga. 332 00:24:04,309 --> 00:24:06,834 Oh ya. Anda menyukainya sekarang, butjustwait. 333 00:24:06,945 --> 00:24:13,043 # Kepiting kaki, kaki kepiting Rah, hura, hura # 334 00:24:13,151 --> 00:24:16,518 Hei, kalian pernah mendengar cerita tentang Machete Maniac ?. 335 00:24:16,621 --> 00:24:18,987 [Semua] Ooh! 336 00:24:19,090 --> 00:24:20,990 [Terkekeh] Mari kita dengar. 337 00:24:21,092 --> 00:24:24,027 Ya, saya tidak tahu. Itu mungkin terlalu menakutkan foryou orang. 338 00:24:24,129 --> 00:24:28,327 - Tidak, tidak, tidak. - Tidak, ayolah, Dave. Tolong, beritahu kami cerita. 339 00:24:28,433 --> 00:24:31,231 Baiklah, apa sih. 340 00:24:31,336 --> 00:24:34,169 Pasti ini telah, seperti, 1 5 tahun yang lalu, Anda tahu ?. 341 00:24:34,272 --> 00:24:37,730 Kami memiliki anak-anak yang bekerja di klub bernama Phil Coletti. 342 00:24:37,843 --> 00:24:42,075 Dan satu night-- itu adalah malam banyak seperti tonight-- 343 00:24:42,180 --> 00:24:45,741 Wanita cantik ini datang ke klub, meminta dia jika dia ingin pergi ke hutan. 344 00:24:45,851 --> 00:24:48,149 Dia seperti, "" Ya. Kenapa tidak?'" 345 00:24:48,253 --> 00:24:51,814 Jadi mereka berpisah. Dan ketika mereka mulai keluar ke hutan ... 346 00:24:51,923 --> 00:24:55,552 semakin jauh dari lampu-lampu klub ... 347 00:24:55,660 --> 00:24:57,890 ia mulai menanyakan pertanyaan-pertanyaan ini, seperti ... 348 00:24:57,996 --> 00:25:01,830 apakah dia percaya pada legenda lokal pulau ... 349 00:25:01,933 --> 00:25:04,424 voodoo, zombie. 350 00:25:04,536 --> 00:25:08,097 Dia tidak terlalu khawatir tentang hal itu. 351 00:25:08,206 --> 00:25:10,231 Hejust gulungan tepat di atas, mulai menempatkan sekrup padanya. 352 00:25:10,342 --> 00:25:14,711 Tapi sesuatu tidak merasa benar untuk Coletti. 353 00:25:14,813 --> 00:25:18,749 Tapi dia tidak bisa melihat kotoran. Ini gelap gulita, jadi dia hanya terus bangin' pergi. 354 00:25:18,850 --> 00:25:21,045 Tapi kemudian, boom! 355 00:25:21,152 --> 00:25:25,782 Sebuah kilatan petir menyala seluruh pulau, dan dalam satu saat ... 356 00:25:25,891 --> 00:25:30,692 Coletti melihat sekeliling dan melihat tidak hanya dia keluar di tengah-tengah pemakaman Maya kuno ... 357 00:25:30,795 --> 00:25:35,027 tidak hanya semua orang lain dari resor yang berdiri di sekitar menonton dia ... 358 00:25:35,133 --> 00:25:38,364 tapi ia melihat bahwa dia berhubungan seks dengan mayat. 359 00:25:40,205 --> 00:25:42,298 Sebuah dingin, putih ... 360 00:25:42,407 --> 00:25:46,070 - kotor-dari-the-kuburan mayat. - [Gadis erangan] 361 00:25:46,177 --> 00:25:48,941 Dan mereka mengatakan ... 362 00:25:49,047 --> 00:25:52,778 Phil Coletti dengan tenang berjalan ke penjaga gubuk ... 363 00:25:52,884 --> 00:25:54,715 pondasi parang ... 364 00:25:54,819 --> 00:25:58,448 dan cincang anggota staf menjadi seratus bagian. 365 00:25:59,824 --> 00:26:03,385 Dan mereka mengatakan ia mengambil bahwa parang yang sama ... 366 00:26:03,495 --> 00:26:07,727 cincang penisnya sendiri off dan berlari berteriak ke dalam hutan. 367 00:26:07,832 --> 00:26:11,165 Tak seorang pun pernah melihatnya setelah itu. 368 00:26:11,269 --> 00:26:13,396 Tapi sejak saat itu ... 369 00:26:13,505 --> 00:26:16,997 Phil Coletti selamanya dikenal ... 370 00:26:17,108 --> 00:26:19,633 sebagai Machete Phil. 371 00:26:19,744 --> 00:26:24,238 Areyou mengatakan ada beberapa benar-benar gila, dude dickless berlarian di luar sana? 372 00:26:24,349 --> 00:26:28,149 Semua aku katakan adalah aku tidak pergi ke hutan sendirian jika saya dapat membantu. 373 00:26:28,253 --> 00:26:31,780 Karena Anda bisa mendengarnya, dan aku mendengar dia ... 374 00:26:31,890 --> 00:26:34,688 menangis... 375 00:26:34,793 --> 00:26:38,820 "" Di mana penis saya ?. 376 00:26:38,930 --> 00:26:43,799 Di mana penis saya ?. Di mana penis saya ??' 377 00:26:43,902 --> 00:26:46,496 - Dan anak itu adalah aku! - [Menjerit, Tertawa] 378 00:26:58,817 --> 00:27:01,081 Anda seorang bajingan, Putman. 379 00:27:03,221 --> 00:27:05,951 - Siapa saja bercinta malam ini ?. - Hei, Pete. 380 00:27:06,057 --> 00:27:08,287 - Aku tahu aku lakukan. - [Tertawa] 381 00:27:08,393 --> 00:27:10,657 Mengatakan, siapa pun melihat Rolo, Stacy atau Kelly ?. 382 00:27:10,762 --> 00:27:12,889 Mereka mungkin off main-main di hutan di suatu tempat. 383 00:27:12,998 --> 00:27:16,024 Nah, sialan. Aku akan membutuhkan seseorang untuk menjalankan Luau Malam besok. 384 00:27:17,402 --> 00:27:19,700 Uh, yeah, yakin. Saya akan menjalankan Luau Malam. 385 00:27:19,804 --> 00:27:22,364 Apa, memotong beberapa nanas, apa pun. 386 00:27:22,474 --> 00:27:25,238 - Ya, bagus. Sam, akan Anda jalankan Luau Malam ?. - Yakin. Bisa lakukan. 387 00:27:25,343 --> 00:27:28,244 Kami akan mendapatkan beberapa rumput rok mini, mungkin memiliki kontes poi-makan ... 388 00:27:28,346 --> 00:27:30,644 dan, eh, everyone'll bercinta. 389 00:27:30,749 --> 00:27:33,843 - [Hooting, Tertawa] - Kedengarannya bagus. Orang, silakan. 390 00:27:33,952 --> 00:27:36,750 Apakah itu terlalu banyak untuk meminta ?. Berhubungan seks dengan para tamu. 391 00:27:36,855 --> 00:27:39,415 - Beberapa of'em tidak buruk-cari. - [Tertawa] 392 00:27:49,367 --> 00:27:50,664 Halo, Peenalop! 393 00:29:12,784 --> 00:29:14,775 [Alarm menggelegar] 394 00:29:14,886 --> 00:29:16,854 [Terengah-engah, Sambil terengah-engah] 395 00:29:16,955 --> 00:29:20,755 - [Wanita Tertawa] - [Alarm Menghentikan] 396 00:29:20,859 --> 00:29:23,157 Perubahan! 397 00:29:24,963 --> 00:29:27,227 [Alarm Resume] 398 00:29:31,402 --> 00:29:34,803 - Baiklah, 200 poin. 200 poin. - Oh, baik Kristus! 399 00:29:34,906 --> 00:29:37,636 Oh, kau mati, keparat! Anda sedikit tusukan kuning! 400 00:29:37,742 --> 00:29:40,870 Anda kacau! [Grunts] 401 00:29:40,979 --> 00:29:42,640 - Ohh! - 500 poin! 402 00:29:42,747 --> 00:29:47,047 - Fuckin' bekerja! - Sebuah tag sederhana akan cukup. 403 00:29:47,152 --> 00:29:49,985 Memakannya, bercinta-kacang! [Tertawa] 404 00:29:50,088 --> 00:29:53,216 - Cue Pretzel. - [Alarm Terus] 405 00:29:53,324 --> 00:29:55,315 Di mana Pretzel ?. 406 00:29:55,426 --> 00:29:59,522 Ayolah. Cue Pretzel. Cue Pretzel. Pretzel-- Ah. 407 00:30:00,899 --> 00:30:03,629 Pretzel! 408 00:30:03,735 --> 00:30:07,296 Hei, Pretzel! Dapatkan memutar, pantat asin Anda di sini. 409 00:30:07,405 --> 00:30:10,772 - Hey! - [Terengah-engah, Moaning] 410 00:30:13,745 --> 00:30:15,713 [Moaning Terus] 411 00:30:15,814 --> 00:30:18,408 Sibuk, bro. Pergi! 412 00:30:18,516 --> 00:30:21,041 - [Berbicara dengan Kata] - [Moaning Terus] 413 00:30:25,623 --> 00:30:28,057 Maaf, Cliff. Aku ingin kau di labirin. 414 00:30:28,159 --> 00:30:32,220 - Aku sedang istirahat. - Jadilah bahagia dalam pekerjaan Anda, Pear. 415 00:30:32,330 --> 00:30:34,992 Kotoran. 416 00:30:35,099 --> 00:30:38,068 [Moaning Terus Keras] 417 00:30:38,169 --> 00:30:40,694 Eh, ya. Hei, lihat, aku asin, ya ?. 418 00:30:40,805 --> 00:30:43,933 - Tunggu. Siapa namamu?. - Dengar, mami, saya sebut nanti, oke ?. 419 00:30:44,042 --> 00:30:47,239 - Bye. - [ Tertawa ] 420 00:31:13,171 --> 00:31:15,139 - [Screams] - [Terengah-engah] Sial! 421 00:31:15,240 --> 00:31:18,971 - [Mutters] - [Wanita] Aku gotyou! 422 00:31:32,724 --> 00:31:34,715 Whoa! 423 00:31:40,365 --> 00:31:42,663 [Terengah-engah] 424 00:31:56,915 --> 00:31:59,076 Hah?. 425 00:32:03,454 --> 00:32:06,389 [Groaning] 426 00:32:12,196 --> 00:32:14,824 [Berceloteh, Tertawa] 427 00:32:23,141 --> 00:32:25,575 ## [Reggae] 428 00:32:28,880 --> 00:32:31,440 - [Pedang unsheathes] - Hello ?. 429 00:32:42,393 --> 00:32:44,759 Halo?. 430 00:32:50,501 --> 00:32:54,403 [Yel-yel] 431 00:32:55,740 --> 00:32:59,699 [Nyanyian] 432 00:33:01,346 --> 00:33:03,337 - Lars? - Huh ?. 433 00:33:03,448 --> 00:33:07,509 Oh. Maaf. Aku hanya di tengah-tengah saya Qi Kung. 434 00:33:07,618 --> 00:33:09,882 Wow. Jika qi?. [Karate Yell] 435 00:33:09,988 --> 00:33:13,219 - Whoa! - Aku harus memiliki Anda di acara saya. 436 00:33:13,324 --> 00:33:15,986 - Saya kira Anda tidak hanya menjadi pijat, areyou ?. - Ya, well-- 437 00:33:16,094 --> 00:33:19,655 Maksudku, masih hidup saya bodywork ini, tapi aku juga melakukan hal yang Dianetic. 438 00:33:19,764 --> 00:33:21,493 Menghabiskan sedikit waktu di Forum. 439 00:33:21,599 --> 00:33:24,397 Melakukan Falun Gong kecil di Bang Chow. 440 00:33:24,502 --> 00:33:26,732 - Tapi kau tahu siapa yang punya filosofi yang bagus ?. - Siapa?. 441 00:33:26,838 --> 00:33:28,999 Kelapa Pete. 442 00:33:29,107 --> 00:33:31,007 Memiliki waktu yang baik sepanjang waktu. 443 00:33:31,109 --> 00:33:33,407 - [Bersama] Selalu makan cacing. - Benar-benar. 444 00:33:33,511 --> 00:33:37,277 - Masuk pantat kita Sign pantat kita!! - Masuk pantat kita! 445 00:33:37,382 --> 00:33:40,078 - Apa yang Anda ketahui tentang Feng Chi? - Um, apa-apa. 446 00:33:43,121 --> 00:33:45,282 - Mendengkur Panda. - [Mendengkur] 447 00:33:45,390 --> 00:33:48,018 Tidak menjadi bingung dengan Linou Gano ... 448 00:33:48,126 --> 00:33:49,923 - yang Bocor Penyu. - Ya Tuhan! 449 00:33:50,028 --> 00:33:52,758 - Jangan mencoba yang di depan umum. - Bung! 450 00:33:52,864 --> 00:33:54,855 Hei, guys, aku akan mengirim Anda kembali ke sana. 451 00:33:54,966 --> 00:33:58,094 - Anda akan mendapatkan banyak tanda tangan, oke ?. - Ayo, hop. 452 00:33:58,202 --> 00:34:00,727 Lanjutkan. [Terkekeh] 453 00:34:00,838 --> 00:34:02,897 - Ayo, hop! - [Jenny] Itu luar biasa. 454 00:34:03,007 --> 00:34:05,134 Ini semua benar-benar tentang menghubungkan meridian Anda. 455 00:34:05,243 --> 00:34:08,144 Kita semua memiliki energi yang mengalir melalui kita, dan itu semua terhubung dengan tombol. 456 00:34:08,246 --> 00:34:10,737 Jadi, apa tombol lainnya dapat Anda mendorong ?. 457 00:34:10,848 --> 00:34:13,282 Tian-Tu. 458 00:34:13,384 --> 00:34:16,876 - [Erangan] - The Surga Point. 459 00:34:16,988 --> 00:34:21,152 [Moaning] Fuck me! 460 00:34:21,259 --> 00:34:24,456 Mengutuk! [Giggles] 461 00:34:24,562 --> 00:34:26,894 Mungkin aku harus membawamu pulang dengan saya. 462 00:34:26,998 --> 00:34:30,798 Saya tidak tahu apakah saya akan cocok di bagasi Anda. Oh, sialan! 463 00:34:30,902 --> 00:34:34,303 Apa the-- Oh, Tuhan! 464 00:34:34,405 --> 00:34:36,600 - Carlos ?. - Apa yang dia lakukan di udara ?. 465 00:34:36,707 --> 00:34:39,073 - Ini akan baik-baik saja, dude. - Saya tidak mendapatkan pulsa. 466 00:34:41,546 --> 00:34:43,912 [Jenny] "" Nakal Carlos' "? 467 00:34:44,015 --> 00:34:45,812 [Boat Berangkat] 468 00:34:45,917 --> 00:34:48,909 Siapa yang mengemudi perahu? 469 00:34:50,588 --> 00:34:52,579 Anda benar-benar tidak pernah memainkan game ini sebagai seorang anak? 470 00:34:52,690 --> 00:34:56,683 Kami memiliki versi Nikaragua murah yang disebut Lingkaran Eater. 471 00:34:56,794 --> 00:35:00,321 - Tapi, Anda tahu-- - [merintih] 472 00:35:00,431 --> 00:35:03,594 Apakah Anda mencoba untuk memberitahu kami sesuatu, anak laki-laki ?. Apakah Timmy terperangkap di sebuah sumur ?. 473 00:35:03,701 --> 00:35:05,828 Ayolah! 474 00:35:05,937 --> 00:35:08,633 - Anda harus datang cepat! - Ikuti pisang! 475 00:35:08,739 --> 00:35:12,038 - [Whistle Blowing] - # Ikuti pisang, ikuti pisang # 476 00:35:12,143 --> 00:35:15,112 - # Ikuti pisang # - Oh! 477 00:35:15,213 --> 00:35:18,341 [Juan] Oh, man! 478 00:35:18,449 --> 00:35:20,280 Jurang!. 479 00:35:20,384 --> 00:35:22,215 [Dave] Oh! 480 00:35:27,992 --> 00:35:30,961 [ "" Game Over ' "Suara] 481 00:35:31,062 --> 00:35:33,622 [Jenny] Siapa yang akan melakukan sesuatu seperti ini? 482 00:35:33,731 --> 00:35:36,222 Maksud saya, siapa fuck akan ingin datang ke sini dan melakukan sesuatu seperti ini ?. 483 00:35:36,334 --> 00:35:40,293 Whoa, whoa, whoa, whoa! Ayolah. Menetap, sekarang. 484 00:35:40,404 --> 00:35:43,373 - Kau bikin heboh. - Ada seorang pembunuh berdarah di pulau itu. 485 00:35:43,474 --> 00:35:47,877 Aku tahu siapa itu. Ini Machete Phil, keluar dari hutan. 486 00:35:47,979 --> 00:35:50,345 Keren itu, Juanny. Anda tahu itu hanya cerita omong kosong untuk para tamu. 487 00:35:50,448 --> 00:35:53,212 Hei, sepertinya orang lain tidak apa-apa. 488 00:35:53,317 --> 00:35:56,309 Tapi Anda harus melihat apa yang orang lakukan untuk papan kegiatan saya. 489 00:35:56,420 --> 00:35:59,150 - [Semua Sambil terengah-engah] - Oh, Tuhan! 490 00:35:59,257 --> 00:36:01,487 [Berceloteh] 491 00:36:08,466 --> 00:36:10,764 [Dave Reading] "" Apakah pekerjaan Anda dan hidup. 492 00:36:10,868 --> 00:36:13,098 Memberitahu para tamu dan mati ' "? 493 00:36:13,204 --> 00:36:15,263 "" "Penyebab semua orang yang mencari untuk menemukan surga mereka sendiri."' 494 00:36:15,373 --> 00:36:18,069 [Kelapa Pete] Apa artinya? 495 00:36:18,176 --> 00:36:21,942 - Kita harus keluar dari pulau. - Kita harus mendapatkan semua orang dari pulau. 496 00:36:32,623 --> 00:36:34,818 [Terengah-engah] 497 00:36:43,034 --> 00:36:45,161 Ahh! Baik. 498 00:36:45,269 --> 00:36:49,103 Oke, radio yang hancur, dan kami tidak punya kapal. 499 00:36:49,207 --> 00:36:52,142 - Tidak ada kapal ?. - Bagaimana seseorang bisa mencuri kedua kapal ?. 500 00:36:52,243 --> 00:36:54,234 Saya tidak tahu. Aku-- Maksudku, Smilin' Smuggler ... 501 00:36:54,345 --> 00:36:56,609 Iooked seperti itu hanya berkeliling sendiri. 502 00:36:56,714 --> 00:36:58,978 - Apa?. Dengan dirinya sendiri?. - Dan saluran telepon telah pasti telah dipotong ?. 503 00:36:59,083 --> 00:37:01,278 Hal yakin sebagai kotoran tidak dikunyah oleh tikus hutan. 504 00:37:01,385 --> 00:37:04,980 - Kami memiliki tikus hutan ?. - Oke, apa yang akan kita memberitahu para tamu ?. 505 00:37:05,089 --> 00:37:07,114 - Tidak ada. Maksudku, kau melihat papan. - Dia benar. 506 00:37:07,225 --> 00:37:10,251 Kami memberitahu para tamu ada beberapa maniak gila di pulau dengan tidak ada cara off ?. 507 00:37:10,361 --> 00:37:13,057 Kita akan memiliki seratus maniak gila berkeliaran. 508 00:37:13,164 --> 00:37:16,133 Bagaimana dengan tanda di Cliff ?. Maksudku, itu jelas mengatakan, "" staf saja." 509 00:37:16,234 --> 00:37:18,225 Maksudku, itu berarti dia menargetkan kita. 510 00:37:18,336 --> 00:37:20,804 - [Tumpang Tindih Chatter] - Saya tidak mengerti. 511 00:37:20,905 --> 00:37:23,339 Mengapa mereka datang setelah kita ?. 512 00:37:23,441 --> 00:37:26,672 - [menghirup] - [Chatter Stop] 513 00:37:30,081 --> 00:37:32,572 Ahhh. 514 00:37:32,683 --> 00:37:36,915 Ketika Anda semua dilakukan dengan sedikit krisis panty merah muda Anda beritahu saya ... 515 00:37:37,021 --> 00:37:39,182 Karena aku ingin turun ke bisnis. 516 00:37:39,290 --> 00:37:43,750 Saya pikir sudah waktunya untuk membawa pro. 517 00:37:43,861 --> 00:37:46,159 - Hank ?. - Ya, Hank. 518 00:37:46,264 --> 00:37:49,358 - Kepala keamanan pada semua wisata. - Terus? 519 00:37:49,467 --> 00:37:52,368 Dia terus penuaan hippies dari mencuri bong keluar dari Ikutlah Anda? 520 00:37:52,470 --> 00:37:55,132 Kebetulan Hank digunakan untuk menjadi agen federal. 521 00:37:55,239 --> 00:37:59,471 Ya itu benar. Mengepalai gugus tugas FBI pada pembunuh berantai. 522 00:37:59,577 --> 00:38:02,808 Sendirian menangkap Minneapolis Mangler. 523 00:38:02,913 --> 00:38:06,280 - Siapa Minneapolis Mangler ?. - Tepat. 524 00:38:06,384 --> 00:38:09,182 Pete, Anda menyadari bahwa saya secara pribadi telah melayani orang ini ... 525 00:38:09,287 --> 00:38:12,051 dua puluh bir sehari selama 10 tahun terakhir, kan ?. 526 00:38:12,156 --> 00:38:14,351 Hei, aku di Nikaragua, junior! 527 00:38:14,458 --> 00:38:16,949 Ketika Anda dapat hal usus Anda kembali kantong Anda ... 528 00:38:17,061 --> 00:38:19,052 dan berjalan 20 klicks ke sebuah pusat kesehatan ... 529 00:38:19,163 --> 00:38:22,792 setelah bertengkar pisau dengan narkoba gerilya, maka Anda berbicara dengan saya. 530 00:38:25,670 --> 00:38:28,468 Baiklah, karena tidak ada cara dari batu ini ... 531 00:38:28,572 --> 00:38:31,132 - kita akan harus menangkap orang ini. - [Putnam] Tangkap dia? 532 00:38:31,242 --> 00:38:34,541 Kita bahkan tidak bisa menangkap rakun berdarah yang mencuri gelang saya bulan lalu. 533 00:38:34,645 --> 00:38:38,206 Anda tidak meminta saya untuk menangkap rakun, didyou, Pip? 534 00:38:39,583 --> 00:38:41,744 Baiklah, sekarang inilah rencana. 535 00:38:41,852 --> 00:38:45,049 Kau akan memberikan kacang sayap ini persis apa yang dia inginkan. 536 00:38:45,156 --> 00:38:48,887 - Anda semua akan melakukan pekerjaan Anda. - Baiklah, kemudian memberitahu kita sesuatu. 537 00:38:48,993 --> 00:38:51,518 Bagaimana sih yang harus kita lakukan ou rjob ... 538 00:38:51,629 --> 00:38:54,689 ketika seseorang adalah membunuh kontol keluar dari semua orang di pulau? 539 00:38:54,799 --> 00:38:57,597 - [Suara Tumpang] - Tenang saja ada, kram menstruasi. 540 00:38:57,702 --> 00:39:01,502 Anda membaca puisi di papan yang di luar sana. 541 00:39:01,605 --> 00:39:04,165 Saya melihat ini satu juta kali. 542 00:39:04,275 --> 00:39:07,711 Orang ini bermain game, dan kami akan bermain segera kembali. 543 00:39:07,812 --> 00:39:11,509 Hanya tetap tenang, dan ini cat'll datang kepada kita. 544 00:39:11,615 --> 00:39:14,209 Dan ketika dia melakukannya, aku berjanji ... 545 00:39:14,318 --> 00:39:18,084 Aku akan ke sana dengan saya whompin' tongkat. 546 00:39:18,189 --> 00:39:20,180 [Sambil tertawa] 547 00:39:20,358 --> 00:39:22,918 ## [Man Bernyanyi, tidak jelas] 548 00:39:27,231 --> 00:39:29,722 Ayo, memukulnya! Pukul itu! 549 00:39:29,834 --> 00:39:31,961 Jelas bukan orang ini. 550 00:39:32,069 --> 00:39:34,594 Mungkin. Mungkin tidak. 551 00:39:34,705 --> 00:39:37,196 Apa yang di wig ratu yang terjadi di sini ?. 552 00:39:37,308 --> 00:39:40,300 Kami punya pembunuh di lepas, dan Anda mengadakan pesta pinata berdarah. 553 00:39:40,411 --> 00:39:44,074 Luka di yang pir anak itu kiri ke kanan. 554 00:39:44,181 --> 00:39:47,912 Kiri ke kanan! Saya mencari pembunuh kidal, idiot! 555 00:39:48,018 --> 00:39:49,815 Oh. Saya melihat. 556 00:39:57,528 --> 00:40:00,964 Hal ini benar-benar kacau. Aku bahkan tidak tahu apa yang saya cari. 557 00:40:01,065 --> 00:40:03,226 [Terkekeh] Aku bahkan tidak tahu apa yang saya lakukan di sini. 558 00:40:05,202 --> 00:40:07,762 Hei, kau tahu, aku sudah berpikir tentang puisi di papan. 559 00:40:07,872 --> 00:40:10,898 Ada sesuatu yang benar-benar akrab tentang kata-kata. 560 00:40:11,008 --> 00:40:13,636 Aku hanya tidak bisa untuk membungkus jari-jari saya di sekitarnya. 561 00:40:13,744 --> 00:40:16,713 - Dapatkah Anda membungkus jari-jari Anda di sekitar ini ?. - Whoa! 562 00:40:18,549 --> 00:40:20,710 ## [berlanjut] 563 00:40:24,121 --> 00:40:26,089 - Hi, Juan. - Hi. uh 564 00:40:26,190 --> 00:40:29,284 - Hi. Apa kabar?. - Baik. Saya membuat Anda topi. 565 00:40:29,393 --> 00:40:31,918 Oh. II tidak tahu harus berkata apa. 566 00:40:32,029 --> 00:40:34,657 Nah, mengatakan "" terima kasih" dan memakainya. 567 00:40:34,765 --> 00:40:37,757 Baiklah baiklah. 568 00:40:37,868 --> 00:40:40,029 Terima kasih. II menyukainya. 569 00:40:40,137 --> 00:40:42,264 Anda ingin berjalan-jalan di pantai ?. 570 00:40:42,373 --> 00:40:45,308 [Terkekeh] Eh-- 571 00:40:45,409 --> 00:40:48,344 Kau tahu, itu adalah sama di sini seperti yang di bawah sana. 572 00:40:48,446 --> 00:40:52,610 Kau tahu, um, pasir dan air di sini, pasir dan water-- 573 00:40:52,716 --> 00:40:55,184 [Yel-yel] 574 00:40:58,255 --> 00:41:01,452 Saya mendengar Anda sedang sangat buruk hari ini, Juan. 575 00:41:01,559 --> 00:41:03,789 Apa maksudmu?. 576 00:41:03,894 --> 00:41:06,522 Ketika Anda seharusnya berada di labirin ... 577 00:41:06,630 --> 00:41:09,292 Anda sedang makan semangka. 578 00:41:09,400 --> 00:41:13,769 - Howyou mencari tahu tentang itu ?. - Karena saya melihat segala sesuatu, Juan. 579 00:41:15,973 --> 00:41:18,237 [Kedua Moaning] 580 00:41:20,277 --> 00:41:23,804 Hei, Anda-Anda tahu-- Anda tahu apa ?. Kamu tahu apa?. 581 00:41:23,914 --> 00:41:29,216 Saya pikir itu ide yang baik ifwe adalah untuk pergi ke pantai sedikit lebih jauh. 582 00:41:29,320 --> 00:41:33,586 - Huh ?. Kita berdua. - Baik. 583 00:41:40,631 --> 00:41:42,599 Oh, kau tahu, aku lupa. 584 00:41:42,700 --> 00:41:45,726 Aku harus pergi membuat S'mores. 585 00:41:50,140 --> 00:41:53,837 - Kami memeriksa setiap cabana tamu. - Tidak ada senjata ?. Tidak ada pakaian berdarah ?. 586 00:41:53,944 --> 00:41:55,912 Hanya pornografi dan keledai beban kondom. 587 00:41:56,013 --> 00:41:57,913 Orang dalam 1 4 memiliki Alkitab kayu. 588 00:41:58,015 --> 00:42:00,006 Sebuah Alkitab kayu, ya ?. Itu bagus. 589 00:42:00,117 --> 00:42:02,176 Itu pekerjaan yang baik. Semua sekarang, Jenny. 590 00:42:02,286 --> 00:42:04,686 Anda pergi memeriksa Yu. Dia freakin' keluar. 591 00:42:04,788 --> 00:42:06,847 daging baru, Anda mengambil di sini. 592 00:42:06,957 --> 00:42:07,892 Baik?. Istirahat! 593 00:42:07,892 --> 00:42:09,086 Baik?. Istirahat! 594 00:42:09,193 --> 00:42:12,185 - Anda akan baik-baik ?. - Ya. 595 00:42:12,296 --> 00:42:14,321 Yakin. 596 00:42:18,536 --> 00:42:23,633 - Shite. Shite. Tidak terbaiknya. - ## [Dance] 597 00:42:23,741 --> 00:42:26,039 Halo, Pete. 598 00:42:27,411 --> 00:42:30,141 "" Harapan Mereka Punya Tempat tidur gantung di Surga." 599 00:42:31,515 --> 00:42:33,813 Besar. 600 00:42:33,918 --> 00:42:36,944 Dan lagi, Peter. 601 00:42:37,054 --> 00:42:39,648 Anda kotor bugger. 602 00:42:46,330 --> 00:42:48,628 Apa ini?. 603 00:42:53,070 --> 00:42:55,630 Yesus, ini gila! Kita tidak bisa melakukan ini lagi! 604 00:42:55,739 --> 00:42:57,832 Tenang, Yu. Para tamu akan mendengar. 605 00:42:57,942 --> 00:43:00,467 Jenny, kita tidak bisa bertindak seperti tidak ada yang salah, oke ?. 606 00:43:00,578 --> 00:43:02,671 Ada tamu di mana-mana. Kita harus memberitahu mereka. 607 00:43:02,780 --> 00:43:05,510 Tidak! Anda melihat papan itu. 608 00:43:10,387 --> 00:43:13,754 ## [berlanjut] 609 00:43:13,857 --> 00:43:15,950 ## [MonkeyYell] 610 00:43:16,060 --> 00:43:18,358 [Roy] Jadi saya katakan itu benar-benar teh celup-musim. 611 00:43:18,462 --> 00:43:20,657 [Manny] Dude, tutup mulut, gay-batang. Beri aku cahaya. 612 00:43:20,764 --> 00:43:23,597 Hei, guys, aku akan membutuhkan Anda kembali di api unggun. Kami gonna membuat pengumuman. 613 00:43:23,701 --> 00:43:26,329 Oh, baik, karena aku punya pengumuman untuk membuat Roy. 614 00:43:26,437 --> 00:43:30,032 - Aku benar-benar panggang-sakit. - Ayolah! 615 00:43:30,140 --> 00:43:32,608 - Idiots. - [berceloteh Terus] 616 00:43:32,710 --> 00:43:36,271 - [Ranting Gertakan] - Hei, datang ke pantai. 617 00:43:36,380 --> 00:43:39,247 Kami gonna membuat pengumuman. 618 00:43:40,384 --> 00:43:42,648 [Rengekan, Jeritan] 619 00:43:42,753 --> 00:43:45,153 Membantu! 620 00:43:45,255 --> 00:43:46,950 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 621 00:43:51,762 --> 00:43:54,253 [Berteriak] Bantuan! 622 00:43:57,901 --> 00:44:00,301 [Jeritan] 623 00:44:03,240 --> 00:44:06,505 Selalu ada satu apaan-kepala seperti Anda ... 624 00:44:06,610 --> 00:44:08,578 mencoba untuk kotoran di pai apel. 625 00:44:10,514 --> 00:44:13,608 Anda hanya shat di pie satu apel yang tahu bagaimana kotoran kembali. 626 00:44:15,285 --> 00:44:17,344 Jadi mengapa tidak melakukan, eh, kau dan aku, mari kita just-- 627 00:44:17,454 --> 00:44:19,979 [Menjerit] 628 00:44:20,090 --> 00:44:22,820 - [Sambil terengah-engah] - Oh, Tuhan! 629 00:44:25,029 --> 00:44:26,997 Ya Tuhan! 630 00:44:37,975 --> 00:44:40,307 Kotoran! 631 00:44:46,950 --> 00:44:49,316 Kotoran! 632 00:44:57,628 --> 00:45:00,529 [Jeritan] 633 00:45:02,866 --> 00:45:04,925 ## [Dance] 634 00:45:05,035 --> 00:45:08,527 Amy punya beberapa saran yang fantastis untuk semua orang pagi ini, kan, Amy ?. 635 00:45:08,639 --> 00:45:12,370 [JennyOn TV] Berikut adalah manusia, di sini adalah Tuhan, dan di sini adalah kita. 636 00:45:12,476 --> 00:45:14,774 Kau gadis, Ame! 637 00:45:15,913 --> 00:45:18,074 Bahu ke bawah. 638 00:45:18,182 --> 00:45:21,151 - Bagaimana kita mencari, Dr. Wick? - Anda sedang mencari fantastis, Amy. 639 00:45:21,251 --> 00:45:23,617 Tampak fantastis. Ini adalah salah satu dari lima cardio-- atas 640 00:45:23,721 --> 00:45:25,689 - [TV Menutup Off] - [Boat Mesin Menjalankan, Distant] 641 00:45:48,445 --> 00:45:50,845 [Ranting Snapping] 642 00:46:00,390 --> 00:46:00,591 Mari kita lakukan matahari salut! 643 00:46:00,591 --> 00:46:03,424 Mari kita lakukan matahari salut! 644 00:46:03,527 --> 00:46:06,928 Kepiting, kepiting, kepiting. Tembakan. Membuangnya. Sal ute. 645 00:46:07,030 --> 00:46:09,965 Kepiting, kepiting, kepiting. Tembakan. Membuangnya. Salute. 646 00:46:10,067 --> 00:46:13,298 Hei, mari kita menari. Lebih mudah ketika Anda tersenyum. 647 00:46:13,403 --> 00:46:16,531 - Saya mendengar salah satu kapal ski kami tadi malam. - Sialan! Itu keren! 648 00:46:16,640 --> 00:46:18,699 - Aku hanya mendengar hal itu untuk kedua, tapi-- - Jadi apa yang kita lakukan ?. 649 00:46:18,809 --> 00:46:21,141 Jika salah satu dari kita, orang ini punya itu. Ini mungkin bukan ide yang baik yang nyata ... 650 00:46:21,245 --> 00:46:24,305 untuk pergi lookin' untuk itu kecuali jika Anda ingin mendapatkan suram Anda dipotong. 651 00:46:24,414 --> 00:46:26,541 - Apa?. - [Hembusan Shell] 652 00:46:30,053 --> 00:46:34,683 Hei, saya pikir itu keluar. Aku tahu di mana garis-garis di papan berasal. 653 00:46:34,792 --> 00:46:38,626 Anda tahu bahwa line, "" Semua orang mencari untuk menemukan surga mereka sendiri "?. 654 00:46:38,729 --> 00:46:41,960 - Itu dari satu ofyour lagu. - Apa-apaan Anda bicarakan ?. Salah satu lagu saya ?. 655 00:46:42,065 --> 00:46:45,831 Ya, itu offyouralbum "" Laut Shanties dan basah Panties. '" 656 00:46:45,936 --> 00:46:49,702 - 1 978 ?. - Mari kita lihat orang-pinchers, orang-orang! 657 00:46:49,807 --> 00:46:52,173 Apa lagu ini harus dilakukan dengan semua ini ?. 658 00:46:52,276 --> 00:46:54,642 Nama lagu adalah "" Nakal Cal." 659 00:46:54,745 --> 00:46:57,805 - Nakal Cliff. Nakal Carlos. - [Semua] Nakal Cal! 660 00:46:57,915 --> 00:47:02,375 # Nakal Cal, Bongo dan hinggaKunci # 661 00:47:02,486 --> 00:47:05,751 # Bosan Livin' di darat # 662 00:47:05,856 --> 00:47:08,882 # Jadi tiga amigos mengambil bawah perjalanan # 663 00:47:08,992 --> 00:47:12,689 - # Dan tidak pernah terlihat lagi # - [Bong Air Bubbling] 664 00:47:12,796 --> 00:47:15,993 # Bongo, kepiting dilempari batu sampai setinggi layang-layang # 665 00:47:16,099 --> 00:47:18,431 - # Dan jatuh dan pecah-pecah nya shell # - Sial. 666 00:47:18,535 --> 00:47:21,003 Itulah garis yang berada di papan kemarin. 667 00:47:28,111 --> 00:47:30,045 Aku tidak tahu di mana itu dari. 668 00:47:30,147 --> 00:47:32,741 Bagaimana Anda tidak tahu kata-kata untuk lagu Anda sendiri? 669 00:47:32,850 --> 00:47:36,684 Aku bahkan tidak ingat membuat album, oke ?. 670 00:47:36,787 --> 00:47:40,780 Sial, itu '78. Kami semua keluar dari labu kami. 671 00:47:40,891 --> 00:47:44,884 Itu jenis waktu yang gila pada tahun 1978. 672 00:47:44,995 --> 00:47:47,896 Oh, man, kami memiliki beberapa sialan pihak. 673 00:47:47,998 --> 00:47:51,593 # Bongo kepiting dilempari batu sampai setinggi layang-layang # 674 00:47:51,702 --> 00:47:55,433 # Dan jatuh dan pecah-pecah nya shell # 675 00:47:55,539 --> 00:47:57,939 # HinggaKunci hilang dalam labirin sepanjang malam # 676 00:47:58,041 --> 00:47:59,941 - ## [Terus] - "" Tinggi sebagai layang-layang "?. 677 00:48:00,043 --> 00:48:03,137 "" Dia jatuh dan pecah-pecah cangkangnya "?. Itu seperti Carlos di parasail. 678 00:48:04,681 --> 00:48:08,344 Kemudian "" hilang dalam labirin," persis seperti Cliff. 679 00:48:11,054 --> 00:48:14,649 Jadi ini guyis membunuh orang menurut asam perjalanan lagu sialan? 680 00:48:14,758 --> 00:48:16,783 - Ini gila! - [Putman] Peter. 681 00:48:16,894 --> 00:48:21,888 Apa lagu tentang ?. Aku s ada semacam makna khusus ?. 682 00:48:21,999 --> 00:48:24,229 Persetan ada. Maksudku, eh, saya tidak tahu. 683 00:48:24,334 --> 00:48:28,771 Ini adalah shanty laut. Nakal Cal ini, eh, koboi bawah air ... 684 00:48:28,872 --> 00:48:30,840 dan Tokeyand Bongo adalah teman-temannya. 685 00:48:30,941 --> 00:48:33,910 Dan mereka pergi pada petualangan ini untuk menemukan, eh, Atlantis atau kotoran. 686 00:48:34,011 --> 00:48:38,311 - III-- - Mari kita dengarkan baris berikutnya andsee apa yang terjadi. 687 00:48:38,415 --> 00:48:43,614 # Lala-la-la-la-la-la Lala, lalala-la-la # 688 00:48:43,720 --> 00:48:46,018 Mungkin jika saya bermain ke belakang. 689 00:48:46,123 --> 00:48:50,787 # La-lala-la, lala-lala, lala-lala # 690 00:48:50,894 --> 00:48:53,522 - # Mango Bay # - Tunggu, mendengarkan. Mendengarkan. 691 00:48:53,630 --> 00:48:57,157 # Tapi besar buruk orca Andari menakutkan gurita # 692 00:48:57,267 --> 00:49:00,464 # Apakah menjaga sungai # 693 00:49:00,570 --> 00:49:03,664 - ## [Terus] - Jadi, apa sih ?. The orca dan gurita ?. 694 00:49:03,774 --> 00:49:06,607 Maksudku, apakah itu merupakan korban berikutnya, atau itu pembunuh ?. 695 00:49:06,710 --> 00:49:10,510 Hidup kita tergantung pada kita menafsirkan sialan lagu paling bodoh yang pernah saya dengar. 696 00:49:10,614 --> 00:49:13,014 Tolong, jangan menahan. Hanya mengatakan apa yang Anda benar-benar berpikir. 697 00:49:13,116 --> 00:49:14,947 Saya tidak sensitif. 698 00:49:15,052 --> 00:49:17,714 Kau tahu, aku memenangkan sekitar lima catatan emas sialan dalam hidup saya. 699 00:49:17,821 --> 00:49:20,153 H-Berapa banyak catatan emas yang Anda miliki ?. 700 00:49:20,257 --> 00:49:22,657 - Mari kita lihat bagaimana akhirnya. - # Saya kira itu tampaknya # 701 00:49:22,759 --> 00:49:24,886 # Itu semua yang Lookin' # 702 00:49:24,995 --> 00:49:28,863 # Untuk menemukan mereka sendiri surga # 703 00:49:28,966 --> 00:49:32,959 # Tapi itu bukan di Bumi Terserah ada di surga # 704 00:49:33,070 --> 00:49:37,564 # Andsomeday kita semua akan mati ## 705 00:49:37,674 --> 00:49:40,336 - [Tertawa Sangat,] -Yesus. 706 00:49:40,444 --> 00:49:43,379 Pete! Yu dan Hank mati. 707 00:49:43,480 --> 00:49:45,641 - Mengapa ?. Apa yang telah kita lakukan?. - Tidak ada laki-laki. 708 00:49:45,749 --> 00:49:48,479 Yu dan Hank fucking mati. 709 00:49:48,585 --> 00:49:52,316 Anda mengancam saya ?. 'Penyebab JikaAnda, Anda sedikit berbulu lap dog-- 710 00:49:52,422 --> 00:49:54,390 ! Ay, puta! Hanya datang dan melihat! 711 00:49:54,491 --> 00:49:56,652 [Semua Gasp] 712 00:49:56,760 --> 00:49:59,422 [Putman Reading] "" Jangan biarkan ini menjadi Yu. '" 713 00:49:59,529 --> 00:50:02,828 Dia hanya mencoba untuk memperingatkan para tamu. 714 00:50:02,933 --> 00:50:05,094 - [Terisak-isak] - Hank! 715 00:50:05,202 --> 00:50:07,636 [Serangga Buzzing] 716 00:50:08,805 --> 00:50:10,932 Yu?. 717 00:50:15,812 --> 00:50:17,712 [Crowd mencemooh] 718 00:50:24,888 --> 00:50:26,879 Mengapa kita melakukan fashion show sialan ?. 719 00:50:26,990 --> 00:50:29,390 Karena itu sialan Fashion Show Rabu, itu sebabnya! 720 00:50:29,493 --> 00:50:33,293 Lookwhat terjadi Yu! Ingat peringatan: "" Apakah pekerjaan Anda atau mati "?. 721 00:50:33,397 --> 00:50:35,388 Jadi kami hanya akan menempatkan senyum kecil di wajah kami ... 722 00:50:35,499 --> 00:50:37,467 dan berbaris di luar sana dan melakukan pekerjaan sialan kami. 723 00:50:37,567 --> 00:50:40,263 - Kau mengerti?. Lars, Anda up. Ayolah. Ayo pergi. - Anda mendapatkannya, Pete. 724 00:50:40,370 --> 00:50:42,167 [Cheering] 725 00:50:44,474 --> 00:50:46,704 Lars Brunckhorst, semua orang. 726 00:50:46,810 --> 00:50:50,143 Lars adalah olahraga kesenangan Poncho. 727 00:50:50,247 --> 00:50:54,411 Hanya 19,95 di toko hadiah. Thankyou, Lars. 728 00:50:54,518 --> 00:50:56,543 [Sam] Aku tellin'ya, saya punya perasaan buruk tentang itu orang baru. 729 00:50:56,653 --> 00:51:00,453 Kamu benar. Semuanya dimulai ketika ia sampai di sini, tidak itu ?. 730 00:51:00,557 --> 00:51:03,082 - Sam, tidak Lars atau salah satu dari kami. - Lihat, Jenny. 731 00:51:03,193 --> 00:51:06,321 - Aku tahu whyyou're membelanya. - Piyama! Ayolah! Pindah! 732 00:51:06,430 --> 00:51:10,833 - Putman, bantal. - Putman Livingston, saya kira. 733 00:51:10,934 --> 00:51:13,767 Oh, ifit tidak Little Lord Fauntleroy! 734 00:51:13,870 --> 00:51:15,770 Pip, pip! Tallyho! 735 00:51:15,872 --> 00:51:18,306 Saya mendapatkannya. Dalam lagu itu ... 736 00:51:18,408 --> 00:51:21,935 Nakal Cal bernyanyi tentang gurita menakutkan. 737 00:51:22,045 --> 00:51:25,503 Lihatlah Putman! Putman adalah gurita. 738 00:51:25,615 --> 00:51:30,109 - Hello ?. - Dave, hanya pergi playwith tirai atau sesuatu. 739 00:51:30,220 --> 00:51:32,688 Tidak tidak Tidak. Kita tidak bisa mengabaikan lagu itu. Bagaimana Carlos dan Cliff ?. 740 00:51:32,789 --> 00:51:37,021 Bagaimana dengan fakta bahwa Hankwas terkubur di pasir seperti harta karun terpendam dalam lagu ?. 741 00:51:37,127 --> 00:51:39,186 Baiklah, jadi mungkin gurita ... 742 00:51:39,296 --> 00:51:41,355 adalah cara orang berikutnya meninggal ?. 743 00:51:41,465 --> 00:51:44,025 Bagaimana Anda membunuh seseorang dengan gurita ?. 744 00:51:44,134 --> 00:51:47,831 Octopus dieja mundur adalah "" supotco." Juan, bukankah itu Spanyol untuk sesuatu ?. 745 00:51:47,938 --> 00:51:50,702 "" Supotco "?. No. Kata untuk sepatu adalah zapato. 746 00:51:50,807 --> 00:51:55,608 - Hmm. Sepatu. - Apakah saya satu-satunya yang berpikir kepalanya terlihat seperti gurita ?. 747 00:51:55,712 --> 00:51:58,203 - Shh, shh, shh. Di sini dia datang. - Apa yang saya lewatkan ?. 748 00:51:58,315 --> 00:52:01,375 - Rupanya, seseorang akan terbunuh oleh sepatu. - Hmm. 749 00:52:01,485 --> 00:52:04,977 Oke, kalian, bukan berfokus pada lagu, kenapa tidak kita pergi mencari perahu mereka ?. 750 00:52:05,088 --> 00:52:09,184 - Ide bagus. -Jenny, kenapa tidak Anda dan saya pergi mencari bersama-sama ?. 751 00:52:09,292 --> 00:52:11,726 - Um-- - Putman. 752 00:52:11,828 --> 00:52:14,388 - Mengapa tidak kau dan aku pergi dan mencari perahu itu ?. - Areyou daft? 753 00:52:14,498 --> 00:52:17,956 Aku tidak akan keluar di hutan dengan Anda dan shiatsu berdarah Anda. 754 00:52:18,068 --> 00:52:21,231 Ifyou're si pembunuh, Anda akan mematahkan leher saya seperti ranting. 755 00:52:21,338 --> 00:52:24,569 Baiklah, menempel ke pantai. Tidak ada alasan untuk pergi di thejungle. 756 00:52:24,674 --> 00:52:27,472 Perahu areprobably akan ditutupi dengan tongkat. 757 00:52:27,577 --> 00:52:29,636 Atau cabang. 758 00:52:29,746 --> 00:52:32,408 Terima kasih banyak, petugas. 759 00:52:32,516 --> 00:52:34,984 Apakah Anda tidak mengambil senjata ?. 760 00:52:35,085 --> 00:52:37,246 - Saya memiliki semua senjata yang saya butuhkan. - [Scoffs] 761 00:52:37,354 --> 00:52:40,881 Kencing itu. Aku mengambil parang. 762 00:52:40,991 --> 00:52:43,551 Terima kasih untuk melakukan hal ini, Lars. 763 00:52:43,660 --> 00:52:46,595 Kau sangat berani. Hanya hati-hati, oke ?. 764 00:52:57,541 --> 00:53:00,601 Good luck, Putman. 765 00:53:02,646 --> 00:53:06,138 Lebih baik percaya saya akan mengawasi Anda, Mr. Miyagi. 766 00:53:16,459 --> 00:53:18,689 [Rajang] 767 00:53:18,795 --> 00:53:23,095 Saya diketahuiAnda orang ini mungkin sedikit terintimidasi oleh memasak untuk seluruh resor ... 768 00:53:23,200 --> 00:53:26,431 tapi saya thinkyou're akan mendapatkan tendangan besar dari itu, oke ?. 769 00:53:26,536 --> 00:53:29,699 - [Serangga Berdengung] - Saya yakin Anda menyaksikan Yu dan Kelly. 770 00:53:29,806 --> 00:53:32,400 Dan sebagian besar itu hanya akal. Seperti sekarang ... 771 00:53:32,509 --> 00:53:35,410 Saya membuat saya terkenal Coconut Pete Paella. 772 00:53:35,512 --> 00:53:38,106 Adakah yang bisa menebak bahan rahasia ?. 773 00:53:38,215 --> 00:53:41,082 Ayolah. 774 00:53:41,184 --> 00:53:43,948 Kelapa Pete Paella ?. 775 00:53:45,422 --> 00:53:47,788 Rahasia bahan ?. 776 00:53:47,891 --> 00:53:51,327 - Kelapa ... Pete's-- - Eh-- 777 00:53:51,428 --> 00:53:54,397 - Kelapa?. - Ya, sialan! Iya nih! 778 00:53:54,497 --> 00:53:59,457 Iya nih! [Yel-yel] 779 00:53:59,569 --> 00:54:04,165 Yesus! Anda berpikir Eddie Money harus disiapkan dengan omong kosong ini ?. 780 00:54:04,274 --> 00:54:07,971 - [rajang] - [Berteriak, tidak jelas] 781 00:54:08,078 --> 00:54:10,672 Persetan! Kelapa Pete Paella! 782 00:54:12,382 --> 00:54:15,408 Yesus Kristus. Apa yang Anda pikirkan?. 783 00:54:15,518 --> 00:54:17,748 Saya pikir Pete di bawah banyak tekanan. 784 00:54:17,854 --> 00:54:19,913 Saya tidak berpikir kita bisa sayfor yakin. Tuhan, aku tidak tahu. 785 00:54:20,023 --> 00:54:22,253 - Apa yang sedang kamu lakukan?. - Eh, kau tahu. 786 00:54:22,359 --> 00:54:25,590 Hanya, eh, berkeliaran, eh, melihat melalui jendela. 787 00:54:25,695 --> 00:54:29,028 Cumi ?. 788 00:54:29,132 --> 00:54:32,533 - uh - Ini adalah afrodisiak, Juan. 789 00:54:32,636 --> 00:54:34,627 [Terkekeh] 790 00:54:34,738 --> 00:54:37,468 - Oh. Oh! - Apa yang salah?. 791 00:54:37,574 --> 00:54:40,600 Anda tidak takut gurita kecil, yang Anda ?. 792 00:54:40,710 --> 00:54:42,735 [Meredam] Thankyou. 793 00:54:44,547 --> 00:54:46,515 Setelah selesai di sini ... 794 00:54:46,616 --> 00:54:48,709 Aku ingin kau masuk dan menemukan saya ... 795 00:54:48,818 --> 00:54:51,981 Karena aku ingin membungkus tentakel kecil saya di sekitar Anda. 796 00:54:52,088 --> 00:54:55,182 [Terkekeh] Oke. 797 00:55:00,730 --> 00:55:04,257 - [Meludah Makanan Out] - Tidak mungkin. 798 00:55:07,904 --> 00:55:10,338 Pikirkan tentang hal ini, gurita. 799 00:55:10,440 --> 00:55:12,408 Lihat, dia cewek sedikit aneh, saya akan memberikan Anda bahwa. 800 00:55:12,509 --> 00:55:17,242 Tapi, lihat, itu masih tidak membuktikan bahwa dia pembunuh. 801 00:55:17,347 --> 00:55:21,750 Baiklah. Hanya ada satu cara untuk mencari tahu. 802 00:55:21,851 --> 00:55:24,411 ## [Romantis Latin] 803 00:55:28,358 --> 00:55:31,020 - Jangan gugup. - [Terkekeh] 804 00:55:31,127 --> 00:55:36,861 Eh, aku hanya ingin pertama kalinya kami menjadi indah. 805 00:55:36,966 --> 00:55:38,593 [Penelope Terkekeh] 806 00:55:38,702 --> 00:55:41,671 Jadi saya akan mengatakan bahwa jika Anda pembunuh ... 807 00:55:41,771 --> 00:55:44,001 hanya, kau tahu, mungkin saja tidak membunuh saya. 808 00:55:44,107 --> 00:55:46,439 Atau setidaknya membuatnya, Anda tahu, tanpa rasa sakit. 809 00:55:46,543 --> 00:55:48,568 Dengan orang-orang bergerak dari Anda, saya yakin Anda bisa menempatkan saya turun baik dan mudah. 810 00:55:48,678 --> 00:55:50,839 -Hanya, zip, dan aku keluar, kan ?. - Look. 811 00:55:50,947 --> 00:55:53,745 Seluruh alasan kita bersembunyi di dalam lemari ini adalah karena kita berpikir dia pembunuhnya. 812 00:55:53,850 --> 00:55:55,841 - Oh. - [Penelope] Aku akan menggigit Anda. 813 00:55:55,952 --> 00:55:58,182 - [Juan] Nah, tidak terlalu sulit, saya berharap. - Saya sangat suka Juan. 814 00:55:58,288 --> 00:56:00,779 Saya ingat ketika kami pertama kali bertemu, saya agak suka, "" Siapa sih orang ini ?. 815 00:56:00,890 --> 00:56:03,017 Beberapa pria lokal akan lewat di sini dan-" 816 00:56:03,126 --> 00:56:05,390 [Grunting] 817 00:56:05,495 --> 00:56:07,793 - Mmm. - [Leher Bones Cracking] 818 00:56:07,897 --> 00:56:10,866 [Knuckles Cracking] 819 00:56:10,967 --> 00:56:15,131 - Aku belum sepenuhnya jujur ​​dengan Anda. - Maksudmu... 820 00:56:15,238 --> 00:56:18,173 Anda tidak benar-benar pergi ke Roberts Oral ?. 821 00:56:32,389 --> 00:56:34,323 Aah! 822 00:56:34,424 --> 00:56:36,654 [Sighs] Maksudku ... 823 00:56:36,760 --> 00:56:41,459 Aku hanya ingin meninggalkan masa lalu saya di belakang saya ketika saya datang ke sini. 824 00:56:41,564 --> 00:56:44,863 Apa-apaan kau, seorang wanita belalang sembah ?. 825 00:56:48,705 --> 00:56:51,299 - [yel-yel] - aku-- 826 00:56:51,408 --> 00:56:54,343 Aku belum pernah ke tempat seperti ini. 827 00:56:54,444 --> 00:56:56,412 Maksudku, itu hanya begitu bebas. 828 00:56:58,047 --> 00:57:02,746 Juan, saya telah menghabiskan seluruh hidup saya di gym. 829 00:57:02,852 --> 00:57:05,821 Aku hanya ingin pesta seperti orang lain. 830 00:57:07,424 --> 00:57:10,325 pelatih saya, Orgrav, akan membunuhku jika dia tahu. 831 00:57:10,427 --> 00:57:14,693 Dia akan memburu aku turun seperti orang gila gila. 832 00:57:14,798 --> 00:57:19,462 - Dia benar-benar some-- menakutkan - Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 833 00:57:19,569 --> 00:57:23,665 - Anda seorang pesenam ?. - Ya. 834 00:57:23,773 --> 00:57:27,038 Oh! Terima kasih. 835 00:57:29,379 --> 00:57:32,314 - [Penelope Moaning Keras] - [Juan Berteriak Di Spanyol] 836 00:57:32,415 --> 00:57:35,077 [John] Tidak ada tushie! Tidak ada! Tidak ada! 837 00:57:37,220 --> 00:57:39,415 [Kedua Moaning Keras] 838 00:57:51,901 --> 00:57:54,893 [Juan Moaning Keras] 839 00:57:55,004 --> 00:57:56,972 - [Penelope Screams] - [Kaca menghancurkan] 840 00:58:01,511 --> 00:58:04,207 I'II akan segera kembali. 841 00:58:06,850 --> 00:58:09,910 [Erangan] Oke. 842 00:58:13,156 --> 00:58:15,886 Eh, aku masih tidak yakin. 843 00:58:15,992 --> 00:58:19,189 Saya mungkin perlu beberapa jam untuk memompa nya untuk informasi. 844 00:58:19,295 --> 00:58:21,388 Anda brengsek! Sekarang Anda hanya mencoba untuk bercinta. 845 00:58:21,498 --> 00:58:24,092 Bagaimana Anda ingin untuk diisi di lemari ini sementara saya pergi ke sana dan melakukan hubungan seks ?. 846 00:58:24,200 --> 00:58:27,169 - Ide yang bagus. - [Toilet flushes] 847 00:58:27,270 --> 00:58:29,602 Shh! Ini dia datang! 848 00:58:36,179 --> 00:58:39,080 Apa sebenarnya yang niat Anda dengan Jenny ?. 849 00:58:44,721 --> 00:58:46,780 Kau tahu, Masukan ... 850 00:58:46,890 --> 00:58:51,554 selama Dinasti Sung, ada yang besar mystic-- MasterTsu Tong Po. 851 00:58:51,661 --> 00:58:53,652 Dan ia pernah mengatakan sesuatu verywise: 852 00:58:55,398 --> 00:58:58,128 ""Jika anda mencintai sesuatu, biarkan dia bebas. 853 00:58:58,234 --> 00:59:00,225 - Jika datang kembali ke you--" - Fuck off. 854 00:59:00,336 --> 00:59:02,531 Ini kartu Hallmark berdarah. 855 00:59:03,806 --> 00:59:05,774 Hanya mencoba untuk membantu Anda, man. 856 00:59:07,544 --> 00:59:11,071 Yah, dia telah mengambil cukup mewah untuk Anda, belum dia ?. 857 00:59:11,180 --> 00:59:15,514 Tapi aku punya beberapa ... amunisi dari saya sendiri. 858 00:59:17,820 --> 00:59:22,314 Orang macam apa yang akan saya jika l duduk diam sementara Anda mencuri dia dari saya ?. 859 00:59:28,531 --> 00:59:31,056 Jangan meremehkan saya, Lars. 860 00:59:35,271 --> 00:59:37,705 Aku tahu hal-hal yang tidak. 861 01:00:09,138 --> 01:00:12,039 Baiklah, Lars, mari kita lihat apa yang Anda punya. 862 01:00:22,685 --> 01:00:24,915 - [Whispering] Lihatlah apa yang saya temukan. - [Terengah-engah] 863 01:00:25,021 --> 01:00:27,888 - Wow. - Ya. Berkilau. 864 01:00:31,327 --> 01:00:33,989 [Berderit] 865 01:00:40,703 --> 01:00:42,671 Hei. 866 01:00:48,111 --> 01:00:52,810 [Dave] Oh! Aku tahu itu. 867 01:00:54,517 --> 01:00:57,543 Oh, sakit bercinta. 868 01:00:57,654 --> 01:01:01,215 Sayang Allah di surga. 869 01:01:03,793 --> 01:01:06,990 [Mendengkur] 870 01:01:08,831 --> 01:01:10,992 [Putman] Lars? 871 01:01:11,100 --> 01:01:14,194 [Pedang unsheathes] 872 01:01:14,303 --> 01:01:16,430 Oh, Tuhan! 873 01:01:16,539 --> 01:01:19,064 [Merintih] 874 01:01:28,451 --> 01:01:31,750 - [merintih Terus] - [menggeram] 875 01:01:31,854 --> 01:01:35,756 [Geraman, rengekan] 876 01:01:41,964 --> 01:01:43,829 Tidak! 877 01:01:45,168 --> 01:01:47,932 - Tidak! - [pemampatan Suara] 878 01:01:48,037 --> 01:01:51,473 - [Grunts] - Hah ?. 879 01:01:54,711 --> 01:01:56,838 - [Ranting Snaps] - [Terengah-engah] 880 01:02:03,553 --> 01:02:06,750 - Kamu! - Itu benar, cinta. 881 01:02:06,856 --> 01:02:10,690 Sekarang mengambil tas bodoh dari kepala Anda dan memberi kita ciuman. 882 01:02:12,528 --> 01:02:16,259 - Apa?. - Keuntungan, Putman. 883 01:02:16,365 --> 01:02:19,960 Hey-- [Erangan] 884 01:02:20,069 --> 01:02:22,299 - [Moaning Terus] - [Lars] Putman! 885 01:02:22,405 --> 01:02:24,270 - [Mengoceh] - Putman! 886 01:02:24,373 --> 01:02:27,934 Putman! Bangun, Putman. Ini mimpi! Ini hanya mimpi, Putman. 887 01:02:28,044 --> 01:02:30,706 [Sambil terengah-engah] 888 01:02:32,415 --> 01:02:34,747 ## [Reggae] 889 01:02:37,453 --> 01:02:39,512 Selamat tinggal. 890 01:02:41,257 --> 01:02:42,747 [Tertawa, berceloteh] 891 01:02:42,859 --> 01:02:44,850 [Dave] Tetap bersih, tetap bersih, ya, Pak? 892 01:02:44,961 --> 01:02:47,452 Itu titik! Itu titik! 893 01:02:47,563 --> 01:02:50,157 ! Mira! Perahu! 894 01:02:51,300 --> 01:02:53,734 [Grunts] 895 01:02:56,272 --> 01:02:58,900 - Whoo! - Ay Mami! Dia menemukan perahu sialan! 896 01:03:00,309 --> 01:03:02,504 [Jenny] Whoo! 897 01:03:02,612 --> 01:03:04,580 Bertahan pada pujian Anda. 898 01:03:06,315 --> 01:03:09,284 - Oh! - Dia tidak akan berhasil. 899 01:03:09,385 --> 01:03:11,876 - Apa yang Anda lakukan untuk baling-baling, pria ?. - Aku tidak melakukan apa-apa. 900 01:03:11,988 --> 01:03:13,979 Ini adalah salah satu yang menarik Carlos. 901 01:03:14,090 --> 01:03:16,650 Nah, kita bisa mengirim sebuah kelompok untuk mendayung ke daratan. 902 01:03:16,759 --> 01:03:19,694 - Kami punya banyak orang-orang yang kuat. - Tidak mungkin. 903 01:03:19,796 --> 01:03:23,163 The riptide'll membawa Anda ke laut. [Terkekeh] 904 01:03:23,266 --> 01:03:26,258 Anda akan minum air kencing sendiri dalam waktu kurang dari 20 jam. 905 01:03:27,603 --> 01:03:30,470 - Di mana Putman ?. - Dia tidak di sini?. 906 01:03:30,573 --> 01:03:32,632 Dia meninggalkan tadi malam. Dia lari ke dalam hutan. 907 01:03:32,742 --> 01:03:35,506 - Oh, oleh "" lari' yang Anda maksud '' terbunuh oleh Anda "?. - Ah! 908 01:03:35,611 --> 01:03:39,047 Apa kau benar-benar berpikir kita tidak akan melihat Putman pergi jika Anda datang backwith perahu ?. 909 01:03:39,148 --> 01:03:41,844 - Sam, itu konyol. - Mengapa adalah bahwa konyol? 910 01:03:41,951 --> 01:03:46,581 Hei lihat. Putman panik di tengah malam dan melepas ke dalam hutan. 911 01:03:46,689 --> 01:03:48,680 Dengar, kami pergi ke kamar Anda tadi malam, Lars. 912 01:03:48,791 --> 01:03:50,850 Mark David Chapman di sini memiliki kuil untuk Pete. 913 01:03:50,960 --> 01:03:54,054 - Sulit dipercaya! - Jadi aku seorang penggemar. 914 01:03:54,163 --> 01:03:56,495 Sebuah kipas?. Man, kau loon sialan! 915 01:03:56,599 --> 01:03:58,999 Lihatlah, tidak ada yang tewas tadi malam ... 916 01:03:59,101 --> 01:04:02,332 karena Lars adalah di hutan membunuh Putman. 917 01:04:02,438 --> 01:04:04,929 Hei lihat. Aku tidak pernah bisa menyakiti orang lain, oke ?. 918 01:04:05,041 --> 01:04:07,236 - Saya tidak percaya pada kekerasan. - Mm-hmm. 919 01:04:07,343 --> 01:04:09,334 Aku menyentuh orang lain untuk membuat mereka merasa lebih baik. 920 01:04:09,445 --> 01:04:10,713 Ayolah. Saya memiliki kewajiban untuk sampai ke bawah itu-- 921 01:04:10,713 --> 01:04:12,044 Ayolah. Saya memiliki kewajiban untuk sampai ke bawah itu-- 922 01:04:12,148 --> 01:04:16,278 -!Ay! Anda adalah sialan Fun Polisi! -Juan! 923 01:04:16,385 --> 01:04:18,910 - Apa hell-- yang - Ayo, tenang saja! Quityour bertengkar! 924 01:04:19,021 --> 01:04:22,422 Sekarang, kita hanya melewati satu malam lagi, perahu akan berada di sini besok. 925 01:04:22,525 --> 01:04:25,756 Kami akan Allright. Jadi, ayolah, semua orang, mari kita minum ... 926 01:04:25,862 --> 01:04:29,298 - dan ... mellow. - Saya tidak ingin mellow, Pete! 927 01:04:29,398 --> 01:04:32,799 Aku ingin tahu apa kesepakatan Lars adalah, ya ?. Anda datang ke sini dan semua orang mulai terbunuh. 928 01:04:32,902 --> 01:04:35,530 Hei, aku tidak perlu memberitahu Anda kotoran, Fun Babi! Kau mau Fun menangkap saya ?. 929 01:04:35,638 --> 01:04:38,266 Anda mendapatkan surat perintah Fun-sialan! Sampai saat itu ... 930 01:04:38,374 --> 01:04:41,775 tetap keluar dari Fun-sialan saya face! 931 01:04:41,878 --> 01:04:43,937 Ayolah! 932 01:04:47,516 --> 01:04:51,543 Jenny, kau tahu aku tidak pembunuh, kan ?. 933 01:04:51,654 --> 01:04:53,645 Lihatlah, Lars, itu tidak begitu buruk di sini, oke ?. 934 01:04:53,756 --> 01:04:56,281 - Aku akan membawa Anda beberapa majalah. - Ya. 935 01:04:56,392 --> 01:04:58,587 Anda akrab dengan ekspresi "" duduk bebek "?. 936 01:04:58,694 --> 01:05:00,787 Tidak. 937 01:05:01,998 --> 01:05:04,592 - Kalian, ini benar-benar kacau. - Lihat, Jenny ... 938 01:05:04,700 --> 01:05:07,897 jika dia pembunuhnya, maka kita memiliki dia di ruangan ini. 939 01:05:08,004 --> 01:05:10,666 Dan jika tidak, maka setidaknya kita tahu itu bukan dia. 940 01:05:13,776 --> 01:05:16,802 [Bird berkotek] 941 01:05:18,614 --> 01:05:22,641 Apakah itu bau ?. Anda bertaruh itu stunk. 942 01:05:22,752 --> 01:05:25,846 Oh, sialan! [Tertawa] 943 01:05:25,955 --> 01:05:29,413 - Hei, kalian akan berkeliaran untuk sementara waktu ?. - Benar-benar. 944 01:05:29,525 --> 01:05:33,086 Kami baru saja mulai. Lagi pula, itu ibuku untuk Anda. 945 01:05:33,195 --> 01:05:35,220 [Tertawa] 946 01:05:36,532 --> 01:05:39,023 Ada dari kalian memiliki seorang ibu ?. 947 01:05:39,135 --> 01:05:41,433 Minuman gratis, siapa pun menangkap saya! 948 01:05:41,537 --> 01:05:44,199 - Whoo-hoo! - [Sambil tertawa, berceloteh] 949 01:05:54,550 --> 01:05:57,018 - [WaterSplashing] - [Terengah-engah] 950 01:05:57,119 --> 01:05:59,087 Kotoran. 951 01:06:01,757 --> 01:06:04,157 Ya Tuhan! 952 01:06:04,260 --> 01:06:06,785 [Rengekan, erangan] 953 01:06:06,896 --> 01:06:08,796 [Meredam Berteriak] 954 01:06:11,000 --> 01:06:13,696 [Snickers] doa Anda telah dijawab. 955 01:06:13,803 --> 01:06:16,829 - Anda brengsek! - Nah, aku tidak brengsek. 956 01:06:16,939 --> 01:06:20,033 Aku hanya muda, bodoh dan full-- Apa-apaan? 957 01:06:20,142 --> 01:06:24,306 - Apa? - Sesuatu hanya menyapu kaki saya. apa the-- 958 01:06:24,413 --> 01:06:27,007 Tidak, ada serius sesuatu di sini. 959 01:06:27,116 --> 01:06:30,210 - Apa?. - Oh, tidak, tunggu! 960 01:06:30,319 --> 01:06:32,981 Itu hanya ayam raksasa saya. [Snickers] 961 01:06:33,089 --> 01:06:35,580 [Man On TV] Amy punya beberapa saran yang fantastis untuk semua orang. 962 01:06:35,691 --> 01:06:38,421 - Ya Tuhan. - Jadi, Anda ingin mendapatkannya di? 963 01:06:38,527 --> 01:06:41,052 Dirk, pergi dari kolam renang! 964 01:06:41,163 --> 01:06:43,188 - Huh ?. - Aku tidak bercanda! 965 01:06:43,299 --> 01:06:47,929 - [Jenny] Cepat! - Hei, itulah yang saya sebut layanan! 966 01:06:48,037 --> 01:06:50,870 - Sekarang! Dapatkan keluar kolam renang! - [Terengah-engah] 967 01:06:50,973 --> 01:06:53,100 - [Dirk Berteriak] - [Jenny Menjerit] 968 01:06:53,209 --> 01:06:55,939 - [Dirk Menjerit] - [Shrieking] 969 01:06:57,480 --> 01:07:00,313 [Listrik Breakers Banging] 970 01:07:04,286 --> 01:07:07,585 Hei, membantu saya! 971 01:07:09,125 --> 01:07:12,891 [Screams] Putman! Kamu hidup! 972 01:07:12,995 --> 01:07:15,361 - [Terengah-engah, Menangis] - Anda punya lengan di sekitar saya, Jenny. 973 01:07:15,464 --> 01:07:18,262 Saya hanya bisa berasumsi ini berarti setiap orang lainnya di pulau mati. 974 01:07:18,367 --> 01:07:20,767 Kita harus keluar dari sini! mati Dirk! 975 01:07:20,870 --> 01:07:23,270 Dia hanya mendapat listrik di kolam renang! 976 01:07:23,372 --> 01:07:27,365 Sangat?. Apa yang raut wajahnya ?. Dia pasti menjerit-jerit. 977 01:07:27,476 --> 01:07:30,377 [Bergetar] Kau membuatku takut. 978 01:07:30,479 --> 01:07:34,040 Saya hanya ingin tahu apakah asap keluar ofhis telinga. Apakah itu begitu salah ?. 979 01:07:34,150 --> 01:07:37,415 - [bergetar, Screams] - Hey! Oh! Putman, di mana Anda telah ?. 980 01:07:37,520 --> 01:07:40,045 Berjalan di lingkaran melalui hutan berdarah ini, di situlah. 981 01:07:40,156 --> 01:07:42,283 Syukurlah kau tidak mati. Sekarang, kita perlu untuk mendapatkan ke cabana Pete ... 982 01:07:42,391 --> 01:07:44,484 - dan mendapatkan bahwa pembangkit tambahan. - Tunggu, tunggu! 983 01:07:44,593 --> 01:07:48,962 Jika Dirkjust terbunuh, maka Lars tidak bisa pembunuh! 984 01:07:52,068 --> 01:07:54,798 Semua sekarang, waspada. Dia mungkin sedikit rewel. 985 01:07:54,904 --> 01:07:57,498 Lars! Lars, kita di sini! 986 01:07:57,606 --> 01:07:59,904 Oh, jangan memberikan istirahat, Jen. 987 01:08:06,015 --> 01:08:08,108 [Jenny] Ia tidak bisa memiliki. 988 01:08:08,217 --> 01:08:10,549 Dia terlalu besar. 989 01:08:12,688 --> 01:08:15,418 Kita harus menemukan Pete. 990 01:08:16,926 --> 01:08:20,225 - [Sam] Pete! - [berderit] 991 01:08:21,797 --> 01:08:23,992 Pete ?. 992 01:08:28,871 --> 01:08:31,601 Pete ?. 993 01:08:31,707 --> 01:08:33,698 Anda di sini, Pete ?. 994 01:08:33,809 --> 01:08:37,142 Peter! Kita perlu kunci kotak pembangkit. 995 01:08:37,246 --> 01:08:40,010 - [Banging] - [Semua terkesiap] 996 01:08:40,116 --> 01:08:42,175 [Berderak] 997 01:08:45,921 --> 01:08:47,889 [Berderak Terus] 998 01:08:51,827 --> 01:08:54,523 - [menerjang] - [Berteriak, Squealing] 999 01:08:54,630 --> 01:08:58,999 - Sial! - Apakah tidak ada yang akan mendapatkan sialan pintu ?. 1000 01:08:59,101 --> 01:09:01,865 [Berderak] 1001 01:09:04,773 --> 01:09:08,709 - Siapa disana?. - Siapa di luar sana ?. 1002 01:09:13,949 --> 01:09:16,918 - [Semua terkesiap] - Hey! 1003 01:09:17,019 --> 01:09:20,750 Saya pikir ada masalah dengan lampu! [Zooming Suara] 1004 01:09:20,856 --> 01:09:23,689 - Hak ?. - [Jijik Sigh] 1005 01:09:23,826 --> 01:09:27,023 Baiklah, Lars mungkin akan datang setelah kita di sini. 1006 01:09:27,129 --> 01:09:29,757 Kami tidak tahu pasti bahwa itu adalah Lars. 1007 01:09:29,865 --> 01:09:32,425 Dan kita tidak tahu apakah ia keluar atau jika orang lain masuk. 1008 01:09:32,535 --> 01:09:36,562 Apa itu dengan Anda dan Lars ?. Aku mulai bertanya-tanya jika Anda tidak bersekongkol! 1009 01:09:36,672 --> 01:09:39,368 Maksudku, mari kita lihat. Anda berhubungan seks dengan Rolo, dan dia sudah mati. 1010 01:09:39,475 --> 01:09:41,568 Anda dan Cliff, kan ?. Dia meninggal. 1011 01:09:41,677 --> 01:09:45,443 Beri aku istirahat. Aku kacau Juan dan Pete, dan orang-orang yang tidak mati. 1012 01:09:45,548 --> 01:09:48,176 Berdarah neraka, Jen! Apakah saya satu-satunya ?. 1013 01:09:48,284 --> 01:09:50,684 Baiklah, mari kita kembali ke kasus ini. Apa yang harus kita lakukan-- 1014 01:09:50,786 --> 01:09:53,619 Mengapa don'tyou drop omong kosong polisi rutin, oke, Sam ?. 1015 01:09:53,722 --> 01:09:57,681 Oh, segera setelah Anda drop "" Aku punya apa-apa untuk menyembunyikan" rutin, Juan. 1016 01:09:57,793 --> 01:10:02,787 Biar kutebak. Anda berada di sini mencari letterfrom ini fasilitas penjara Encarnacion? 1017 01:10:02,898 --> 01:10:06,959 - Apa-apaan, pria ?. - Fuck, mengapa Anda melakukan hal ini, manusia ?. 1018 01:10:07,069 --> 01:10:10,630 "" J uan tidak menunjukkan tanda-tanda perilaku aneh dan mengerikan ... 1019 01:10:10,739 --> 01:10:12,730 "" Yang membawanya ke lembaga ini. 1020 01:10:12,841 --> 01:10:16,038 "" Kami percaya dia sepenuhnya direhabilitasi ... 1021 01:10:16,145 --> 01:10:19,273 dan akan menjadi tambahan yang sangat baik untuk staf Anda." 1022 01:10:19,381 --> 01:10:22,873 - Apa yang Anda lakukan, Juan ?. - Aku tidak melakukan apa pun, Jenny. 1023 01:10:22,985 --> 01:10:25,249 Apa-apaan kau lakukan, man? 1024 01:10:25,354 --> 01:10:29,620 Kosta Rika prison-- itu beberapa tindakan anal hard-core, man. 1025 01:10:29,725 --> 01:10:33,752 -Juan, kita harus tahu. - Apa yang Anda lakukan, Juan ?. - Apa yang Anda lakukan, Juan ?. 1026 01:10:33,862 --> 01:10:37,127 - [Dave] Apa-apaan kau lakukan, man, ya? - [Putman] Apa yang Anda lakukan? 1027 01:10:37,233 --> 01:10:39,793 - Beritahu kami! - Saya tidak melakukan apapun! Hah?. 1028 01:10:42,838 --> 01:10:45,306 - [Berteriak] - [John] El Chupacabra! 1029 01:10:45,407 --> 01:10:47,807 - [Jenny] Hey! - [Juan] Tidak ada! 1030 01:10:47,910 --> 01:10:51,744 - [Isak tangis] - [Juan] Oh! Ya Tuhan! 1031 01:10:51,847 --> 01:10:53,906 [Berseru Dalam Spanyol] 1032 01:10:56,919 --> 01:11:00,787 - Bagaimana Anda bisa melakukan itu?. - Tunggu tunggu! 1033 01:11:00,889 --> 01:11:02,291 Aku tidak melakukan ini. Aku bukan pembunuh. 1034 01:11:02,291 --> 01:11:03,485 Aku tidak melakukan ini. Aku bukan pembunuh. 1035 01:11:03,592 --> 01:11:06,686 Apa-apaan, pria ?. Lalu, apa ini ?. 1036 01:11:06,795 --> 01:11:08,956 Anda ingin tahu apa yang saya lakukan ?. 1037 01:11:09,064 --> 01:11:11,157 Hah?. Anda semua ingin tahu apa yang saya lakukan ?. 1038 01:11:13,702 --> 01:11:17,468 Juan Castillo ... masuk penjara ... 1039 01:11:17,573 --> 01:11:21,100 untuk berhubungan seks dengan seekor kambing. 1040 01:11:21,210 --> 01:11:24,179 Baiklah? 1041 01:11:24,280 --> 01:11:26,441 Whatyou ingin saya untuk mengatakan ?. 1042 01:11:26,548 --> 01:11:28,880 Kami tinggal di sebuah peternakan! 1043 01:11:28,984 --> 01:11:31,282 Dan aku kesepian! 1044 01:11:32,955 --> 01:11:35,355 [Menangis] Kami were-- 1045 01:11:35,457 --> 01:11:39,188 Oh, kami hanya beberapa anak-anak bodoh. 1046 01:11:39,295 --> 01:11:41,855 Tidak, wasn'tJuan. 1047 01:11:41,964 --> 01:11:44,159 Itu Dave ... 1048 01:11:44,266 --> 01:11:46,234 bukan? 1049 01:11:46,335 --> 01:11:49,498 Anda membencinya forwhat dia lakukan kepada orang tua Anda. 1050 01:11:49,605 --> 01:11:54,065 Anda lihat, apa tidak satupun dari kita tidak tahu ... 1051 01:11:54,176 --> 01:11:57,043 memang, apa yang tidak ofus bisa tahu ... 1052 01:11:57,146 --> 01:11:59,137 adalah bahwa orangtua David ... 1053 01:11:59,248 --> 01:12:04,185 terinjak-injak sampai mati di sebuah konser kelapa Pete. 1054 01:12:04,286 --> 01:12:06,846 Apa withyou salah sih, Putman? 1055 01:12:06,955 --> 01:12:09,719 Semua orang tahu orang tua Dave terbunuh di sebuah acara Pete. 1056 01:12:09,825 --> 01:12:12,658 - [Mulut Kata] - Ya, cara untuk memunculkan subjek sakit. 1057 01:12:12,761 --> 01:12:17,494 - Apa?. Aku apa?. - [Dave] Anda pikir saya bisa membunuhnya? 1058 01:12:17,599 --> 01:12:20,693 Dia Paman Petey. 1059 01:12:20,803 --> 01:12:23,237 Anda semua melihat dia sebagai ... 1060 01:12:23,339 --> 01:12:25,830 pulau penyanyi mellow ... 1061 01:12:25,941 --> 01:12:28,671 dan pemilik resor, tapi ... 1062 01:12:28,777 --> 01:12:32,508 berapa banyak ofyou tahu bahwa he-- ia takut anjing ... 1063 01:12:32,614 --> 01:12:34,946 dan bahwa rempah-rempah favoritnya adalah rosemary ?. 1064 01:12:36,018 --> 01:12:38,179 Howmanyofyou tahu bahwa ... 1065 01:12:38,287 --> 01:12:41,620 ia disunat dan berbau jeruk ?. [Sniffs] 1066 01:12:41,724 --> 01:12:44,625 Ya, itu semua baik dan bagus, David. 1067 01:12:44,727 --> 01:12:47,252 Tapi aku berani bertaruh belakang untuk kuda ... 1068 01:12:47,363 --> 01:12:49,695 bahwa Anda mewarisi pulau. 1069 01:12:51,567 --> 01:12:54,695 - Pulau ini sudah saya. - Apa?. 1070 01:12:55,904 --> 01:12:57,804 Pete menandatanganinya ke saya minggu lalu. 1071 01:12:57,906 --> 01:13:00,602 Dia akan kembali the-- di jalan di mana ia berasal. 1072 01:13:00,709 --> 01:13:04,304 Dia membentuk supergroup-- Billy Squier dan Eddie Money! 1073 01:13:04,413 --> 01:13:09,146 Don Henley adalah gonna drum bermain! Fuck, yang pasti sudah ketat! Bercinta. 1074 01:13:09,251 --> 01:13:13,813 Dia akan menjual pulau ke pemboman navyfortest. 1075 01:13:13,922 --> 01:13:16,652 Tapi aku bilang II bisa menangani tanggung jawab. 1076 01:13:16,759 --> 01:13:20,126 - [Bead Curtain gemerisik] - Lars. 1077 01:13:20,229 --> 01:13:22,993 Tidak ada! Tidak ada! 1078 01:13:23,098 --> 01:13:26,625 Pete. [Konvulsif Isak tangis] 1079 01:13:26,735 --> 01:13:29,932 Ya Tuhan! Pete! [Isak Terus] 1080 01:13:30,038 --> 01:13:33,735 - [retches] - [Tepukan] 1081 01:13:33,842 --> 01:13:37,300 Bravo, Lars, bravo. 1082 01:13:37,413 --> 01:13:40,644 Sangat meyakinkan. Sangat meyakinkan. 1083 01:13:40,749 --> 01:13:45,584 - Anda keparat! - Lars! Tidak, hentikan! Tidak! 1084 01:13:45,687 --> 01:13:48,485 [Tumpang Tindih Teriak] 1085 01:13:48,590 --> 01:13:50,114 - Hentikan! - Tunggu, tahan! 1086 01:13:50,225 --> 01:13:54,025 - Mari kita mengurungnya lagi. - Tidak! Tidak! Hentikan! 1087 01:13:54,129 --> 01:13:56,791 Hentikan! Kami tidak mengunci siapa up! 1088 01:13:56,899 --> 01:13:59,766 Kita semua akan tetap bersama, dalam satu ruangan! 1089 01:13:59,868 --> 01:14:02,029 Lihatlah, perahu akan berada di sini besok. 1090 01:14:02,137 --> 01:14:04,697 Kita akan pergi ke klub, mengumpulkan semua tamu ... 1091 01:14:04,807 --> 01:14:07,605 dan menunggu sampai pagi, dan kami akan melakukan hal ini bersama-sama. 1092 01:14:07,709 --> 01:14:11,338 Dan kita gonna membuatnya melalui malam, oke ?. 1093 01:14:26,395 --> 01:14:28,363 Sekrup ini, man! Aku tidak akan di mana saja dengan Lars. 1094 01:14:28,464 --> 01:14:30,489 [Tertawa] Yah, aku tidak akan berhasil dengan Juan. 1095 01:14:30,599 --> 01:14:32,726 - [Dave] Ooh! - Apa jenis manusia berhubungan seks dengan seekor kambing ?. 1096 01:14:32,835 --> 01:14:35,565 - Hei, saya menggunakan kondom. - Oh. 1097 01:14:35,671 --> 01:14:37,969 Anda mengatakan mereka melawan agama Anda. 1098 01:14:39,741 --> 01:14:44,075 [Terkekeh] Ehhh, kau tahu, aku harus mencari Peenalop. 1099 01:14:44,179 --> 01:14:47,979 - Saya yakin Anda semua mengerti. - [Marah Scoff] 1100 01:14:48,083 --> 01:14:51,246 Anda datang mendekati pondok saya, saya mengambil kepala Anda !. 1101 01:14:51,353 --> 01:14:55,483 Mari kita pergi dari sini, Dave. Ayo, Dave, mari kita pergi dari sini, man. 1102 01:14:55,591 --> 01:14:57,718 Saya tidak thinkso. [Terkekeh] 1103 01:14:57,826 --> 01:15:01,523 [Gila Tertawa] 1104 01:15:01,630 --> 01:15:06,294 -Jenny, Anda membuat kesalahan yang paling pedih. - [Tertawa Memudar] 1105 01:15:09,605 --> 01:15:11,732 Aku masih tidak yakin apa yang terjadi ... 1106 01:15:11,840 --> 01:15:14,934 dengan semua bahwa bisnis cerdik kembali thejungle. 1107 01:15:15,043 --> 01:15:17,637 Tapi aku diganggu oleh mimpi. 1108 01:15:19,448 --> 01:15:23,009 Saya percaya saya lebih aman saya sendiri. 1109 01:15:23,118 --> 01:15:25,609 - Nah, rencana yang pergi ke neraka. - [Sighs] 1110 01:15:25,721 --> 01:15:28,952 [Lars] Yah, setidaknya mereka meninggalkan kami obor. [Tertawa] 1111 01:15:29,057 --> 01:15:31,548 Jenny ?. Jenny ?. 1112 01:15:31,693 --> 01:15:36,630 [Terkekeh] saya percaya saya tahu di mana generator. 1113 01:15:36,732 --> 01:15:38,723 - [Klik] - [turntable berputar] 1114 01:15:38,834 --> 01:15:41,359 ## [Hip-hop] 1115 01:15:41,470 --> 01:15:44,132 [Terkekeh] 1116 01:15:55,484 --> 01:15:57,611 Sial! Dia harus telah mengambil pedang saya. 1117 01:15:57,719 --> 01:16:01,052 Saya tidak peduli IFL harus mengukir tombak keluar ofbamboo, asshole's-- ini 1118 01:16:01,156 --> 01:16:03,283 - Shh, shh, mendengarkan. - Tidak, aku tidak akan sst! 1119 01:16:03,392 --> 01:16:06,327 - Aku sangat muak lari dari ini-- - ## [berlanjut] 1120 01:16:06,428 --> 01:16:08,419 Saya pikir kami tidak memiliki kekuatan apapun. 1121 01:16:08,530 --> 01:16:12,626 - [Terdistorsi] # NaughtyCal # - Dave ?. 1122 01:16:12,734 --> 01:16:16,397 - # Bongo dan hinggaKunci bosan oflivin'on tanah # - Dave. Dave ?. 1123 01:16:16,505 --> 01:16:19,838 # Jadi tiga amigos mengambil bawah perjalanan # 1124 01:16:19,942 --> 01:16:22,843 # Jangan pernah terlihat - # 1125 01:16:22,945 --> 01:16:25,311 [Jenny] Allah! 1126 01:16:31,954 --> 01:16:35,822 - [Berteriak i ng] - [phono Needle Menggaruk] - Ini aku! Ini aku! Ini aku! 1127 01:16:35,924 --> 01:16:38,984 [Rekam Mengulangi] # Die, kita semua akan mati # 1128 01:16:39,094 --> 01:16:40,994 - # Kita semua akan mati # - Sialan! 1129 01:16:48,770 --> 01:16:52,262 Ya Tuhan! Kunci patah! 1130 01:16:52,374 --> 01:16:54,342 [Terengah-engah] Oh, Tuhan! Dia ada di luar sana. 1131 01:16:54,443 --> 01:16:57,674 Cepat, di bawah tempat tidur, bergegas. Ayolah! 1132 01:16:57,779 --> 01:17:01,647 - Pergi pergi! Cepat! - Anda tidak akan pernah cocok. 1133 01:17:01,750 --> 01:17:04,514 - Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! - [merintih] 1134 01:17:05,787 --> 01:17:07,277 - [Grunts] - Ayo! 1135 01:17:07,389 --> 01:17:09,380 - Cepat! Ayolah! - [Grunting Terus] 1136 01:17:09,491 --> 01:17:12,688 Apa yang sedang kamu lakukan?. Lars, apa yang Anda lakukan ?. Cepat! 1137 01:17:12,794 --> 01:17:14,785 - [Nyanyian] - Lars, silakan! 1138 01:17:14,896 --> 01:17:17,296 - Ayolah! - [Nyanyian Terus] 1139 01:17:17,399 --> 01:17:20,197 - Lars, ayolah! Dia datang! - [Abdomen pemampatan] 1140 01:17:20,302 --> 01:17:23,829 - Ya Tuhan! - [Nyanyian mempercepat] 1141 01:17:23,939 --> 01:17:26,737 - Dia datang! - [Cepat Nyanyian Terus] 1142 01:17:26,842 --> 01:17:28,241 [Nyanyian, geraman] 1143 01:17:28,343 --> 01:17:30,402 - Wah! - Sialan! 1144 01:17:30,512 --> 01:17:33,242 Adalah bahwa bagaimana Anda melarikan diri keluar dari jendela itu ?. 1145 01:17:33,348 --> 01:17:35,839 Mengapa don'tyou hanya melakukan itu sepanjang waktu ?. 1146 01:17:35,951 --> 01:17:38,749 Apakah itu lelucon lemak ?. 1147 01:17:38,854 --> 01:17:40,822 Apa apaan?. 1148 01:17:42,324 --> 01:17:45,225 - Apa sih, Jenny ?. - [Banging] 1149 01:17:46,762 --> 01:17:49,595 [Terengah-engah, bergidik] 1150 01:18:26,401 --> 01:18:29,131 [Grunting] 1151 01:18:30,405 --> 01:18:33,636 Putman! Itu Anda? 1152 01:18:33,742 --> 01:18:36,734 - Apa?. Apa yang saya ?. - Langkah kembali, Putman! 1153 01:18:36,845 --> 01:18:40,440 Oh, Anda benar-benar percaya bahwa aku pembunuh. Oh, itu tertawa. 1154 01:18:40,549 --> 01:18:42,710 Lalu apa yang Anda lakukan di sini ?. 1155 01:18:42,818 --> 01:18:45,753 Yah, aku hanya muncul dengan ke say-- 1156 01:18:45,854 --> 01:18:48,618 - uh - Anda perv. 1157 01:18:48,724 --> 01:18:52,421 Benar-benar, Jenny, ada penjelasan yang masuk akal untuk semua ini. Maksudku-- 1158 01:18:52,527 --> 01:18:55,792 Nah, Anda lihat, sepertinya seperti kenang-kenangan akhir yang baik dan-- 1159 01:18:55,897 --> 01:18:59,628 Wel l, I - Anda tahu seberapa baik saya pikir Anda melihat warna merah, dan bahwa little-- 1160 01:18:59,735 --> 01:19:03,933 - Tidak! - Oh, Tuhan! Oh, Tuhan! 1161 01:19:04,039 --> 01:19:06,269 - Di mana kuncinya ?. - Aku tidak tahu. 1162 01:19:06,374 --> 01:19:08,638 Kunci pintunya! Kunci pintunya! 1163 01:19:08,744 --> 01:19:11,235 [Terengah-engah] Kunci patah! 1164 01:19:11,346 --> 01:19:13,075 Rusak?. 1165 01:19:13,181 --> 01:19:16,912 Anda dibelenggu saya untuk ranjang saya, Anda Piccadillywhore! 1166 01:19:17,018 --> 01:19:20,920 - Saya minta maaf. - Aku tidak pernah bisa tinggal marah padamu, Jenny. 1167 01:19:21,022 --> 01:19:25,322 Segera! Beri aku raket! Beri aku bola! 1168 01:19:25,427 --> 01:19:28,828 - [Lars] Go! Pergi! Ya! - Cepat! Menjalankan! 1169 01:19:30,265 --> 01:19:32,062 [Jenny] Keluar! 1170 01:19:33,635 --> 01:19:36,365 - [merintih] - [tiupan] 1171 01:19:36,471 --> 01:19:39,440 Machete Phil! Aku tahu itu! 1172 01:19:41,309 --> 01:19:45,336 - [erangan] - [Terengah-engah] Oh, Tuhan! 1173 01:19:45,447 --> 01:19:48,507 - Oh-- - Oh, Tuhan! 1174 01:19:48,617 --> 01:19:51,211 - Pergi. - N-ada! 1175 01:19:51,319 --> 01:19:53,480 - Pergi, dearJen. Pergi. - Tidak! 1176 01:19:53,588 --> 01:19:55,613 [Isak tangis] 1177 01:19:55,724 --> 01:19:58,056 Hi. 1178 01:19:58,160 --> 01:20:00,355 Fuck off !. 1179 01:20:00,462 --> 01:20:03,363 - Ayolah. - [Groaning] 1180 01:20:03,465 --> 01:20:05,899 Maafkan saya. 1181 01:20:06,001 --> 01:20:08,026 - [Grunts] - [Bola Bouncing] 1182 01:20:08,136 --> 01:20:10,104 [Erangan] 1183 01:20:12,908 --> 01:20:17,174 [Putman] Ahhh, Anda! Saya harus tahu itu wasyou! 1184 01:20:17,279 --> 01:20:20,305 - Apakah tidak mengejutkan saya sedikit, benar-benar. - Sialan, Putman! 1185 01:20:20,415 --> 01:20:24,579 - Siapa ini?. - Saya yakin Anda pikir saya akan turun tanpa perlawanan. 1186 01:20:24,686 --> 01:20:27,553 Tapi itu permainan notyet, set-- 1187 01:20:27,656 --> 01:20:30,420 - [pisau Mengiris] - [menderu] 1188 01:20:30,525 --> 01:20:34,928 - [Mengiris Terus] - [menderita mengerang] 1189 01:20:35,030 --> 01:20:37,021 - [Whi m peri Sob] - [gemericik] 1190 01:20:37,132 --> 01:20:39,100 [Thuds Tubuh] 1191 01:20:39,201 --> 01:20:42,728 - [Creaki a] - [Footsteps] 1192 01:20:47,008 --> 01:20:48,999 [Footsteps Lanjutkan] 1193 01:20:49,110 --> 01:20:52,637 - [gemerincing] - [berkotek] 1194 01:20:55,183 --> 01:20:57,947 [Footsteps Lanjutkan] 1195 01:21:02,057 --> 01:21:07,085 - [Footsteps Stop] - [Kedua Berbicara dengan Kata-kata] 1196 01:21:09,464 --> 01:21:12,456 [Footsteps Lanjutkan] 1197 01:21:18,840 --> 01:21:21,104 [Mengucapkan Kata-kata] 1198 01:21:22,177 --> 01:21:25,840 [Footsteps Memudar] 1199 01:21:27,382 --> 01:21:29,350 [Pintu Menutup] 1200 01:21:35,924 --> 01:21:39,087 Sabun, silakan. 1201 01:21:39,227 --> 01:21:41,161 - [rejan, Berteriak] - [Bongos] 1202 01:21:51,573 --> 01:21:54,167 Hei! Bagus helm, Lars! 1203 01:21:54,276 --> 01:21:56,767 Tentang waktu Anda dua penyimpang muncul untuk pesta! [Tertawa] 1204 01:21:56,878 --> 01:22:00,006 [Burke] Tuang! Tuangkan! 1205 01:22:02,617 --> 01:22:05,484 Oh, Yesus Kristus! Itu darah! 1206 01:22:16,231 --> 01:22:20,031 - Apa-apaan ?. - [Jenny] Oh, Tuhan! 1207 01:22:21,636 --> 01:22:23,763 Ya Tuhan! 1208 01:22:26,641 --> 01:22:30,577 - Kita semua akan mati! - [Menjerit] 1209 01:22:40,588 --> 01:22:43,887 Membantu! Membantu! 1210 01:22:45,760 --> 01:22:48,729 Penelope! Di mana Juan ?. 1211 01:22:48,830 --> 01:22:52,288 Saya tidak tahu, saya belum melihatnya sepanjang malam. 1212 01:22:52,400 --> 01:22:55,733 Apa yang sedang terjadi?. 1213 01:22:55,837 --> 01:22:58,863 [Terkekeh] Juan! Juan! 1214 01:22:58,974 --> 01:23:01,465 - Tahan. Tahan. - Apa yang sedang kamu lakukan? 1215 01:23:01,576 --> 01:23:06,138 - Biarkan aku pergi! - Jangan bergerak! Di mana saja kau ?. 1216 01:23:06,247 --> 01:23:11,708 Saya sedang mencari Peenalop. Whyyou menatapku seperti itu ?. 1217 01:23:11,820 --> 01:23:14,755 Karena kau menghilang halfhour yang lalu, dan sekarang Anda muncul berlumuran darah. 1218 01:23:14,856 --> 01:23:16,847 Karena saya hanya menemukan Putman. 1219 01:23:16,958 --> 01:23:18,326 - Dia meninggal. - Oh, sialan! Sam! 1220 01:23:18,326 --> 01:23:20,089 - Dia meninggal. - Oh, sialan! Sam! 1221 01:23:20,195 --> 01:23:22,823 - [Berteriak] - [Jenny] Oh, myGod! 1222 01:23:22,931 --> 01:23:25,627 - [Lars] mudbath The! - Mari kita pergi, Peenalop. 1223 01:23:43,651 --> 01:23:45,812 [Jenny] Oh, Tuhan. 1224 01:24:14,916 --> 01:24:16,884 [Penelope erangan] 1225 01:24:23,391 --> 01:24:26,827 - Oh tidak. - Apa?. 1226 01:24:28,363 --> 01:24:32,197 - [Mutters] Oh, bercinta. - Sam. Sam. 1227 01:24:33,835 --> 01:24:36,326 - [merintih] - Sam! 1228 01:24:53,188 --> 01:24:54,985 [Grunts] 1229 01:24:57,258 --> 01:24:59,954 - Keluar. - Apa?. 1230 01:25:00,061 --> 01:25:03,690 Keluar sekarang! 1231 01:25:03,798 --> 01:25:06,392 - [Menjerit, Berteriak] - [Maniacal Tertawa] 1232 01:25:07,869 --> 01:25:10,269 Apakah Anda tahu bahwa saya bisa menahan napas ... 1233 01:25:10,371 --> 01:25:13,465 selama tiga menit dan 33 detik ?. [Terkekeh] 1234 01:25:13,575 --> 01:25:16,476 Tidak ada yang pernah menduga Kepolisian Fun. 1235 01:25:16,578 --> 01:25:19,479 - Bullshit. Saya selalu mencurigai Anda. - Bullshit. Anda tidak. 1236 01:25:19,581 --> 01:25:21,549 - Anda omong kosong! - [Terengah-engah] 1237 01:25:21,649 --> 01:25:25,949 Dia orang dari api unggun story-- Machete Phil, anak tanpa kontol. 1238 01:25:26,054 --> 01:25:28,852 Tidak Itu hanya sebuah cerita api unggun tua. 1239 01:25:28,957 --> 01:25:31,551 Apa doyou kencing dari, bajingan Anda ?. 1240 01:25:31,659 --> 01:25:35,459 Ini hanya sebuah cerita! Saya memiliki penis. 1241 01:25:35,563 --> 01:25:37,622 Aku tidak parang Phil. 1242 01:25:37,732 --> 01:25:40,132 Saya Machete Sam. 1243 01:25:40,235 --> 01:25:43,329 - [Laughs] - [Jenny] Sam, mengapa kau melakukan ini? 1244 01:25:43,438 --> 01:25:46,339 Oh, aku ingat seperti itu kemarin. 1245 01:25:46,441 --> 01:25:50,741 Aku bertanya Rolo apakah ia telah rumput apapun, dan dia bilang dia tidak punya. 1246 01:25:50,845 --> 01:25:53,473 Jadi kemudian aku mengikutinya ke thejungle. 1247 01:25:53,581 --> 01:25:55,572 - Apakah Anda percaya apa yang saya lihat ?. - Tidak. 1248 01:25:55,683 --> 01:25:58,243 Dia memiliki rumput. rumput saya! 1249 01:25:58,353 --> 01:26:01,720 - [Tertawa] - Sebuah tas besar ofit. 1250 01:26:01,823 --> 01:26:05,350 Dan ia smokin' dengan dua hussies kecil ... 1251 01:26:05,460 --> 01:26:08,623 meskipun ia mengatakan ia tidak punya. 1252 01:26:10,198 --> 01:26:14,658 Jadi then-- Tidak, tunggu, bukan itu. 1253 01:26:14,769 --> 01:26:17,237 Saya menemukan bahwa Pete sedang memberikan pulau untuk Dave. 1254 01:26:17,338 --> 01:26:20,273 Oh ya. Itu dia. Itu bukan tentang rumput. 1255 01:26:20,375 --> 01:26:24,175 Meskipun itu sangat keren. 1256 01:26:24,279 --> 01:26:27,373 Saat itu sekitar Pete memberi pulau itu bedebah kecil! 1257 01:26:27,482 --> 01:26:31,213 All-malam mengoceh, pil-popping anak kecil ofa jalang! 1258 01:26:31,319 --> 01:26:34,948 Bagaimana dengan saya?. Hah?. Aku pantas mendapatkannya! 1259 01:26:35,056 --> 01:26:37,889 Aku sedang terbaik karyawan sialan tempat ini telah pernah melihat! 1260 01:26:37,992 --> 01:26:40,051 Dave akan menjalankannya ke dalam tanah. 1261 01:26:40,161 --> 01:26:43,756 Tidak pada mywatch! Ini rumah saya. 1262 01:26:43,865 --> 01:26:47,596 Pete mengira aku hanya badut, baik untuk menyenangkan dan permainan. 1263 01:26:47,702 --> 01:26:50,432 Yah, aku punya orang-orang Anda lakukan yourjobs, tidak saya ?. 1264 01:26:50,538 --> 01:26:52,733 Cukup kemampuan manajerial yang baik, kan ?. 1265 01:26:52,840 --> 01:26:56,970 Pengaturan kalian hingga menguraikan bahwa bodoh "" Nakal Cal ' "lagu. 1266 01:26:57,078 --> 01:26:59,410 [Terkekeh] 1267 01:26:59,514 --> 01:27:01,744 Siapa orca yang ?. Siapa gurita ?. 1268 01:27:01,849 --> 01:27:06,718 [Singsong] Akulah Walrus! Aku adalah si walrus! Aku adalah si walrus! 1269 01:27:06,821 --> 01:27:09,051 - [berteriak] Oh! Ooh! - [Grunting] 1270 01:27:09,157 --> 01:27:11,887 Keluar dari sini! Sekarang! Aku tidak bisa menahan dia untuk waktu lama. 1271 01:27:11,993 --> 01:27:14,894 Cobalah menempatkan dia untuk tidur! Coba-the Mendengkur Panda! 1272 01:27:14,996 --> 01:27:17,829 Saya tidak dapat mencapai itu. [Terengah-engah] Aku bisa menangani ini. 1273 01:27:17,932 --> 01:27:20,230 - Dia akan orgasme selama beberapa menit. Pergi! - Ooh. 1274 01:27:20,335 --> 01:27:22,769 - Aku tidak akan meninggalkan Anda! - Saya akan baik-baik saja. 1275 01:27:22,870 --> 01:27:25,634 - Keluar dari sini. Ini akan jadi berantakan. - Ooh. Ooh. 1276 01:27:25,740 --> 01:27:28,140 - Pergi. - Pergi. 1277 01:27:28,243 --> 01:27:32,509 - [Terengah-engah] - Oh! Ohhh! 1278 01:27:32,614 --> 01:27:34,844 Oh! Ooh! 1279 01:27:34,949 --> 01:27:37,440 - Kembali ke klub! - Kamu gila?. 1280 01:27:37,552 --> 01:27:41,784 Ini adalah bangunan yang paling aman di pulau. Ini tempat kami menyimpan minuman keras! 1281 01:27:41,889 --> 01:27:45,290 [Berteriak, Menjerit] 1282 01:27:45,393 --> 01:27:48,624 Melihat keluar, sekarang. Oh, oh-oh-oh! Anda disana! 1283 01:27:48,730 --> 01:27:50,698 - [Screams] - Baba-boobie! 1284 01:27:50,798 --> 01:27:53,665 - Peenalop! -John! 1285 01:27:53,768 --> 01:27:56,430 Ya Tuhan! 1286 01:27:56,537 --> 01:28:00,064 Lihat, dia setelah kita. Dia lebih aman dengan mereka. Ayo pergi! 1287 01:28:01,442 --> 01:28:03,467 Ayo pergi! 1288 01:28:03,578 --> 01:28:05,546 [Jenny] Dapatkan pintu gerbang! 1289 01:28:18,760 --> 01:28:20,819 [Isak tangis] Oh, Tuhan! 1290 01:28:20,928 --> 01:28:23,624 [Screams] Oh, Tuhan! Nooo! 1291 01:28:23,731 --> 01:28:25,858 - Ya Tuhan! - Peenalop! 1292 01:28:25,967 --> 01:28:29,232 - Tidak ada! Tidak ada! - Peenalop! Peenalop! 1293 01:28:29,337 --> 01:28:31,567 - Berhenti! - [panik Grunt] 1294 01:28:31,673 --> 01:28:35,734 Allah! Hentikan! Apa yang sedang kamu lakukan?. 1295 01:28:35,843 --> 01:28:38,710 - Anda tidak akan pernah berhasil! - [Penelope] Sam! Silahkan! 1296 01:28:38,813 --> 01:28:43,876 - [Jenny] Allah! Apa doyou thinkyou're-- - [geraman] Watch out! 1297 01:28:43,985 --> 01:28:47,352 - [Grunts] - [Jenny] Lebih keras! Lebih keras! 1298 01:28:47,455 --> 01:28:51,391 - [Jenny] Dia tidak bisa bernapas! - [Juan Grunting] 1299 01:28:55,763 --> 01:28:57,856 - [Juan Groaning] - Penelope! Bangun. 1300 01:28:57,965 --> 01:29:02,231 - [Terengah-engah, Batuk] - [Sambil mengerang Terus] 1301 01:29:02,337 --> 01:29:06,831 - Ohh! -Juan! Juan! Juan, bangun! 1302 01:29:06,941 --> 01:29:09,034 - [Batuk] -Juan, bangun. 1303 01:29:09,143 --> 01:29:13,239 Ayolah! Cepat! Ayolah! [Erangan] 1304 01:29:16,718 --> 01:29:18,549 Ya Tuhan. 1305 01:29:18,653 --> 01:29:22,612 Ini bukan pesta sampai seseorang melanggar Jacuzzi. 1306 01:29:22,724 --> 01:29:24,885 - [Tertawa] - [Screams] Oh, Tuhan! Juan! 1307 01:29:27,995 --> 01:29:30,088 [Tertawa-tawa] 1308 01:29:30,198 --> 01:29:32,792 [Yel-yel] 1309 01:29:34,869 --> 01:29:37,736 [Erangan, Batuk] 1310 01:29:37,839 --> 01:29:40,808 - Lars! - [Terengah-engah] Fun ... 1311 01:29:40,908 --> 01:29:43,138 dilakukan. 1312 01:29:43,244 --> 01:29:46,077 - [erangan, Terkekeh] - [Terkekeh] 1313 01:29:46,180 --> 01:29:48,808 Apa yang terjadi dengan bak mandi air panas ?. 1314 01:29:48,916 --> 01:29:52,010 [Orang rejan, Tertawa] 1315 01:30:08,770 --> 01:30:10,738 [Man] Di sini kita pergi! 1316 01:30:12,273 --> 01:30:14,264 Ya Tuhan! 1317 01:30:14,375 --> 01:30:18,436 - [Jenny] Tidak ada! - [Juan] Tidak, itu tidak mungkin! 1318 01:30:18,546 --> 01:30:20,741 - Apa yang kita lakukan?. - Kita bisa kehilangan dia di hutan. 1319 01:30:20,848 --> 01:30:23,214 - Hutan?. - Saya bisa mendapatkan kita melalui! 1320 01:30:27,755 --> 01:30:30,155 Ayolah! 1321 01:30:30,258 --> 01:30:32,590 - Cepat! - Ayo ayo ayo ayo! 1322 01:30:32,693 --> 01:30:36,686 Aku tahu di mana hal ini berlangsung! Ayo pergi! Ayo cepat! 1323 01:30:36,798 --> 01:30:39,096 - [Grunts] - Go! 1324 01:30:42,203 --> 01:30:45,468 Ya Tuhan! Ini adalah rencana besar Anda? 1325 01:30:45,573 --> 01:30:48,804 Kita bisa melakukannya. Ini pasang. Baiklah, sekarang mendengarkan. 1326 01:30:48,910 --> 01:30:51,777 Saya tahu ini akan terdengar menjijikkan, tapi ... 1327 01:30:51,879 --> 01:30:55,975 ketika Anda melompat, menjaga kaki Anda bersama-sama dan mengepalkan pipi pantat Anda. 1328 01:30:56,083 --> 01:30:59,883 Atau yang lain, waterwill terbang Butthole Anda dan melumat usus Anda. 1329 01:30:59,987 --> 01:31:01,887 - Gross! - [Tertawa] 1330 01:31:01,989 --> 01:31:03,718 - [Terengah-engah] - [Sam] Dimana Anda? 1331 01:31:03,825 --> 01:31:08,262 - Aku trustyou, Juan. - Saya datang! Saya datang! 1332 01:31:10,932 --> 01:31:13,093 [Terengah-engah] 1333 01:31:15,403 --> 01:31:16,637 Yesus! Siapa perempuan ini?. 1334 01:31:16,637 --> 01:31:18,502 Yesus! Siapa perempuan ini?. 1335 01:31:18,606 --> 01:31:20,574 Dia ... 1336 01:31:20,675 --> 01:31:22,939 pacar saya. 1337 01:31:28,649 --> 01:31:31,709 [Jenny Berteriak] 1338 01:31:31,819 --> 01:31:34,083 [Berteriak] 1339 01:31:43,130 --> 01:31:45,724 [Terengah-engah] 1340 01:31:45,833 --> 01:31:48,825 - Apakah kamu melihatnya?. - Saya melihatnya. - Oh, bajingan saya! 1341 01:31:48,936 --> 01:31:51,530 - Apa yang Anda lihat?. - The RandyRumrunner. 1342 01:31:51,639 --> 01:31:54,267 Dia tidak mengambilnya. Dia tenggelam itu. 1343 01:31:54,375 --> 01:31:57,105 Juan, toh Anda bisa menyelam ke bawah dan mendapatkan baling-baling off ?. 1344 01:31:57,211 --> 01:31:59,771 Kita bisa meletakkannya di Smilin'Smuggler. 1345 01:31:59,881 --> 01:32:03,681 - Pertimbangkan hal itu dilakukan, teman saya. - Ayo pergi. 1346 01:32:25,239 --> 01:32:27,298 Ayolah! 1347 01:32:29,377 --> 01:32:32,813 [Jenny Grunts] Juan! 1348 01:32:34,515 --> 01:32:38,178 - Ayolah. - Dalam perahu. Dalam perahu. 1349 01:32:40,988 --> 01:32:44,947 Ya Tuhan! Di mana sih Juan? 1350 01:32:45,059 --> 01:32:48,790 ?. -Juan Juan ?. - [Jenny] Juan, di mana areyou? 1351 01:32:48,896 --> 01:32:51,524 - [yel-yel] - [Kedua Berteriak] 1352 01:32:53,367 --> 01:32:55,597 - Oh, Tuhan, kau berdarah. - Tidak masalah. 1353 01:32:55,703 --> 01:32:58,536 - Anda harus melihat hombre lainnya. - Aku akan memakainya. 1354 01:33:01,542 --> 01:33:04,170 - Ayolah. - [Grunts] 1355 01:33:04,278 --> 01:33:07,645 - [Berteriak] - [yel-yel] 1356 01:33:07,748 --> 01:33:09,807 Juan! [Rengekan] 1357 01:33:11,886 --> 01:33:15,481 Ya, benar. Tidak masalah. 1358 01:33:15,590 --> 01:33:18,787 Aku tidak bisa membayangkan cara yang lebih indah untuk pergi. 1359 01:33:18,893 --> 01:33:22,954 [Batuk] Hanya ingat, Peenalop. 1360 01:33:23,064 --> 01:33:25,965 Aku mencintaimu. Fuck sialan! 1361 01:33:26,067 --> 01:33:28,467 - Aku cinta kamu! - [Isak tangis] 1362 01:33:28,569 --> 01:33:31,163 [Tegukan] Mungkin ... 1363 01:33:31,272 --> 01:33:33,365 sebelum saya pergi... 1364 01:33:33,474 --> 01:33:35,442 satu ciuman. 1365 01:33:37,778 --> 01:33:40,178 Tidak, tidak, tidak. 1366 01:33:40,281 --> 01:33:43,546 Aku berarti, mungkin Anda dan Jenny bisa ... 1367 01:33:43,651 --> 01:33:46,176 - mencium satu sama lain. - [Terkekeh] 1368 01:33:46,287 --> 01:33:48,551 Saya selalu... 1369 01:33:48,656 --> 01:33:50,886 ingin... 1370 01:33:50,992 --> 01:33:54,655 untuk melihat bahwa. 1371 01:33:54,762 --> 01:33:58,198 - [Jenny] Oh, Tuhan! - Juan! 1372 01:33:58,299 --> 01:34:00,790 Juan! 1373 01:34:03,270 --> 01:34:06,535 - [yel-yel] - [Wanita Berteriak] 1374 01:34:06,641 --> 01:34:09,303 - [Pukulan Lands] - [Squealing mengerang] 1375 01:34:09,410 --> 01:34:11,037 - [Screams] - [Grunting] 1376 01:34:11,145 --> 01:34:14,478 [Batuk, tersedak] 1377 01:34:14,582 --> 01:34:16,641 - [Grunting] - [Grunting] 1378 01:34:25,693 --> 01:34:27,854 - Aargh! - Ayolah! 1379 01:34:27,962 --> 01:34:32,558 - Dasar bajingan! - [Grunting] 1380 01:34:32,667 --> 01:34:35,534 - [Grunts] - [berteriak, erangan] 1381 01:34:35,636 --> 01:34:37,763 [Grunts] 1382 01:34:37,872 --> 01:34:41,239 - [Tangisan Out] - [erangan] 1383 01:34:41,342 --> 01:34:43,776 - [Lars] Go! Pergi, Jenny, pergi! - [Mesin Revs] 1384 01:34:47,148 --> 01:34:50,413 - [Jenny] Whoo-whoo! - [Berteriak] 1385 01:34:53,654 --> 01:34:55,781 Kotoran! Mengubahnya, mengubahnya! 1386 01:34:55,890 --> 01:34:58,450 - Lars, apa yang Anda lakukan ?. - Percayalah kepadaku. 1387 01:35:00,661 --> 01:35:02,652 - Lars, hentikan! - Ayo ayo! 1388 01:35:04,231 --> 01:35:06,859 - [Screams] - Yeah! 1389 01:35:08,869 --> 01:35:11,269 - Kau membawa kita lebih dekat kepada rakit! - Aku tahu. 1390 01:35:11,372 --> 01:35:13,363 [Geraman, yel-yel] 1391 01:35:15,643 --> 01:35:17,634 [Menjerit] 1392 01:35:25,486 --> 01:35:28,319 [Menderita Grunt] 1393 01:35:28,422 --> 01:35:31,152 - [Mempercepat] - œAhhhhhh! 1394 01:35:32,493 --> 01:35:34,723 [Jeritan] 1395 01:35:34,829 --> 01:35:37,195 Ya! 1396 01:35:40,434 --> 01:35:42,800 - Pelan pelan. - Baik. 1397 01:35:45,172 --> 01:35:48,107 [Sighs] Kita harus melepaskan garis-garis ini. 1398 01:35:48,209 --> 01:35:51,576 - [ganas Yell] - [Penelope Menjerit] 1399 01:35:51,679 --> 01:35:55,479 - Hit itu, Jenny! Pergi! - [Mempercepat] - [menderita mengerang] 1400 01:35:56,951 --> 01:35:59,886 [Menjerit] 1401 01:36:02,022 --> 01:36:04,149 - œAhhhhhh! - Yeah! 1402 01:36:05,593 --> 01:36:09,393 [Erangan, rengekan] 1403 01:36:13,801 --> 01:36:16,395 [Semua Terengah-engah] 1404 01:36:24,211 --> 01:36:26,702 [Grunts] 1405 01:36:26,814 --> 01:36:29,510 Mari kita mendapatkan neraka keluar dari sini. [Terengah-engah] 1406 01:36:32,319 --> 01:36:34,787 - [Sighs] - [Lega tertawa] 1407 01:36:36,490 --> 01:36:38,856 - [yel-yel] - [Jeritan] 1408 01:36:38,959 --> 01:36:42,019 - [Sam] Ayo! - [Berteriak] - Oh, ayolah! 1409 01:36:44,165 --> 01:36:46,998 [Menggeram] 1410 01:36:47,101 --> 01:36:50,400 - [Lars Grunting] Die! - [Groaning] 1411 01:36:50,504 --> 01:36:52,404 Dasar bajingan! 1412 01:36:57,778 --> 01:37:01,680 [Semua Terengah-engah] 1413 01:37:01,782 --> 01:37:04,307 Mereka mungkin akan menendang saya keluar dari Pacifist Klub sekarang. 1414 01:37:04,418 --> 01:37:06,750 Atau setidaknya askyou baik untuk meninggalkan. 1415 01:37:06,854 --> 01:37:09,789 - [Terkekeh] - [Laughs] 1416 01:37:11,492 --> 01:37:13,585 Tian-tu-- 1417 01:37:13,694 --> 01:37:16,356 - Surga Point. - [Menyenangkan Rintihan] 1418 01:37:16,463 --> 01:37:19,227 Oh. 1419 01:37:19,333 --> 01:37:22,461 [Terengah-engah, bergidik Rintihan] 1420 01:37:31,979 --> 01:37:34,777 - Mari kita pergi, Peenalop. - [Terkekeh] 1421 01:38:12,219 --> 01:38:15,120 ## [Man bersuara] 1422 01:39:05,773 --> 01:39:09,641 ## [Terus, berulang-ulang] 1423 01:39:32,833 --> 01:39:35,563 ## [Man Bernyanyi, tidak jelas] 1424 01:39:55,756 --> 01:39:58,850 [Tertawa] Gracias, Sheriff !. 1425 01:39:58,959 --> 01:40:00,927 [Batuk] 1426 01:40:01,028 --> 01:40:04,054 - [Laughs] - Cut itu. 1427 01:40:04,164 --> 01:40:06,758 - Bahwa begitu mendera! - knock omong kosong itu off, Juan. 1428 01:40:06,867 --> 01:40:08,892 Kau akan menyebabkan histeris ... hal. 1429 01:40:09,003 --> 01:40:11,096 [ Tertawa ] 1430 01:40:11,205 --> 01:40:15,938 - Bahwa begitu cheebah! - [Nyanyian] 1431 01:40:16,043 --> 01:40:19,376 - [Tertawa] - Saya baru saja kehilangan itu. Terus bergulir, terus bergulir, terus bergulir. 1432 01:40:19,480 --> 01:40:21,448 Itulah beberapa kotoran trik! 1433 01:40:21,548 --> 01:40:24,415 Yang begitu tepat waktu, lolos! 1434 01:40:24,518 --> 01:40:26,543 Ketat! Dan berat! 1435 01:40:26,653 --> 01:40:29,281 Yang begitu ... dari planet! 1436 01:40:29,390 --> 01:40:31,517 - [Laughs] - [Tertawa] 1437 01:40:31,625 --> 01:40:33,889 [Howling Tertawa] 1438 01:40:33,994 --> 01:40:36,622 Apa yang lainnya bodoh sialan menangkap frase yang bisa saya katakan ?. 1439 01:40:36,730 --> 01:40:41,258 Man, aku tidak bisa mendengar omong kosong. Aku sudah standin' di sebelah amplifier mywhole hidup. 1440 01:40:44,038 --> 01:40:47,030 - Hello. - [Laughs] 1441 01:40:47,141 --> 01:40:49,871 [Whistling] 1442 01:40:49,977 --> 01:40:54,107 - Oh, Tuhan, tidak! - Ya Tuhan-- 1443 01:40:54,214 --> 01:40:57,775 - Agak takut. Maaf. - [terkekeh] 1444 01:40:57,885 --> 01:41:01,753 #Tokey membawanya ke kuda laut rumah bordil # 1445 01:41:01,855 --> 01:41:05,814 Yang-yang, sesuatu. [Tertawa] 1446 01:41:05,926 --> 01:41:08,156 Yang tampaknya menyarankan, uh 1447 01:41:08,262 --> 01:41:10,662 Fuck, saya tidak tahu apa yang tampaknya menyarankan. Biarkan aku mencoba lagi. 1448 01:41:10,764 --> 01:41:14,461 # NaughtyCal Bongo dan hinggaKunci # 1449 01:41:14,568 --> 01:41:17,059 - Aaah! - # Bosan oflivin'on tanah # 1450 01:41:17,171 --> 01:41:20,607 # Jadi tiga amigos mengambil bawah perjalanan # 1451 01:41:20,707 --> 01:41:23,699 - # Dan tidak pernah terlihat lagi # - [Tertawa] 1452 01:41:23,811 --> 01:41:27,508 # Dimulai baik-Pergi beberapa ofmiles # 1453 01:41:27,614 --> 01:41:30,981 # Hingga mereka melihat # waterin'hole 1454 01:41:31,085 --> 01:41:34,577 # Mereka memiliki kecerdasan mereka tentang mereka sampai mereka disajikan - # 1455 01:41:34,688 --> 01:41:37,623 Di sini kita pergi, aku l saya lakukan, um-- Oke, siap dan tindakan. 1456 01:41:37,724 --> 01:41:39,692 Tapi bagaimana dengan tanda di leher Cliffs ?. 1457 01:41:39,793 --> 01:41:42,455 - Dikatakan, "" hanya staf." Maksud saya, yang jelas-jelas means-- - [Laughs] 1458 01:41:42,563 --> 01:41:45,157 [Semua Tertawa] 1459 01:41:47,134 --> 01:41:49,659 - Mark! - Baiklah, baik, beritahu kami, maka ... 1460 01:41:49,770 --> 01:41:51,931 bagaimana sih yang seharusnya kita lakukan ourjobs ... 1461 01:41:52,039 --> 01:41:55,099 ketika seseorang adalah membunuh kontol keluar dari semua orang di pulau ?. 1462 01:41:55,209 --> 01:41:57,541 - Iya nih. - [ Tertawa ] 1463 01:41:57,644 --> 01:42:02,604 - Coba dengarkan. Dengar, sugarbritches. - [ Tertawa ] 1464 01:42:02,716 --> 01:42:06,709 - Baiklah. Baiklah. Apakah kita memotong ?. - Just-Hanya melakukan pekerjaan Anda. 1465 01:42:06,820 --> 01:42:09,482 - Tidak, aku tidak memotong. - Oke, memotongnya. 1466 01:42:09,590 --> 01:42:12,115 - [Tertawa] - [Bip Keras] 1467 01:42:12,226 --> 01:42:15,491 # Bongo memilih dirinya prettyprawn # 1468 01:42:15,596 --> 01:42:18,656 - # Cal disukai lumba-lumba # - # A lumba-lumba # 1469 01:42:18,765 --> 01:42:23,566 # Nakal Cal dan teman-temannya berlari gelombang ke suatu tempat # 1470 01:42:23,670 --> 01:42:25,900 [Gulls berkotek] 1471 01:42:26,006 --> 01:42:29,237 # Tanah ho Mereka meniup semua mereka adonan # 1472 01:42:29,343 --> 01:42:32,540 # Dan akhirnya tempat # 1473 01:42:32,646 --> 01:42:35,638 # Mereka menarik kotoran mereka bersama-sama membersihkan diri semuanya # 1474 01:42:35,749 --> 01:42:39,480 # Dan mereka berangkat pada mereka cara # 1475 01:42:39,586 --> 01:42:42,885 # Mereka mendengar beberapa pembicaraan tentang harta karun # 1476 01:42:42,990 --> 01:42:46,016 # Turun di Mango Bay # 1477 01:42:46,126 --> 01:42:49,892 # Tapi orca buruk besar dan menakutkan gurita # 1478 01:42:49,997 --> 01:42:53,228 # Apakah Guardin 'dasar sungai # 1479 01:42:53,333 --> 01:42:56,700 # Sebelum Anda tahu itu menyenangkan itu berakhir # 1480 01:42:56,803 --> 01:42:59,897 # Karena Bongo dan hinggaKunci mati # 1481 01:43:00,007 --> 01:43:03,738 # Saya kira itu tampaknya bahwa setiap orang yang Lookin '# 1482 01:43:03,844 --> 01:43:07,177 # Untuk menemukan mereka sendiri surga # 1483 01:43:07,281 --> 01:43:11,911 # Tapi ain 't di Bumi Terserah ada di surga # 1484 01:43:12,019 --> 01:43:16,353 # Dan suatu hari nanti kita sedang semua akan mati # 1485 01:43:16,456 --> 01:43:22,258 # Lalala-la, lala-lala-la Lalala-lala # 1486 01:43:22,362 --> 01:43:28,460 - Yeah! - # La-lalala, lalala-la, lala-lalala # 1487 01:43:28,569 --> 01:43:35,304 - Ayo, semua orang! - # La-lalala, lalala-la, lala-lalala # 1488 01:43:35,409 --> 01:43:40,403 - Lulus bong yang di sini! Yeah! - # La-lalala, lalala-la, lala-lalala # 1489 01:43:40,514 --> 01:43:44,041 Whoo! Ya! 1490 01:43:44,151 --> 01:43:46,984 [ Tertawa ] 1491 01:43:48,855 --> 01:43:52,313 - Whoo! - [Gelombang Melanggar]